舣舟柳岸载清尊,招我花边一赏春。
莫笑看花人已老,白头曾是少年人。

【注释】

舣舟:停船。柳岸:岸边。清尊:酒器,泛指美酒。花边:花丛中。次韵:用原诗的韵脚写新诗。

【赏析】

这首是和友人在双溪春游赏花时写的诗。首句写诗人泊舟于岸边柳荫之下,招人饮宴赏花;后两句说诗人虽年老,但精神不衰,白发犹是少年人。

“舣舟柳岸载清尊,招我花边一赏春。”“舣舟”指停船,“柳岸”指岸边的杨柳。“清樽”指美酒或酒杯。“尊”,通“樽”。《汉书·王吉传》:“吉曰:‘富贵非吾事,惟君子之礼可以致其隆。”颜师古注:“樽,盛也。”

“招我花边一赏春。”“招我”,邀请的意思。“花边”,指花丛。“春”,春天。“赏春”,即赏花。

“莫笑看花人已老,白头曾是少年人。”“莫笑”,不要以为……“白头”,这里指白发。“年少人”,指年轻时的人,这里是指自己年轻时的样子。

【译文】

停船靠柳岸载上美酒邀请朋友赏花。

不要笑看花的人老了,白发曾是少年人。

赏析:

这首诗表达了对春天的喜爱之情。前两句写了诗人邀友赏春的情景。第三四句则以反问的语气,说自己虽年老体衰,但仍有旺盛的青春活力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。