舣舟柳岸载清尊,招我花边一赏春。
莫笑看花人已老,白头曾是少年人。
【注释】
舣舟:停船。柳岸:岸边。清尊:酒器,泛指美酒。花边:花丛中。次韵:用原诗的韵脚写新诗。
【赏析】
这首是和友人在双溪春游赏花时写的诗。首句写诗人泊舟于岸边柳荫之下,招人饮宴赏花;后两句说诗人虽年老,但精神不衰,白发犹是少年人。
“舣舟柳岸载清尊,招我花边一赏春。”“舣舟”指停船,“柳岸”指岸边的杨柳。“清樽”指美酒或酒杯。“尊”,通“樽”。《汉书·王吉传》:“吉曰:‘富贵非吾事,惟君子之礼可以致其隆。”颜师古注:“樽,盛也。”
“招我花边一赏春。”“招我”,邀请的意思。“花边”,指花丛。“春”,春天。“赏春”,即赏花。
“莫笑看花人已老,白头曾是少年人。”“莫笑”,不要以为……“白头”,这里指白发。“年少人”,指年轻时的人,这里是指自己年轻时的样子。
【译文】
停船靠柳岸载上美酒邀请朋友赏花。
不要笑看花的人老了,白发曾是少年人。
赏析:
这首诗表达了对春天的喜爱之情。前两句写了诗人邀友赏春的情景。第三四句则以反问的语气,说自己虽年老体衰,但仍有旺盛的青春活力。