豆羹采藜藿,鼎食厌粱肉。
士欲齐得丧,胸次要涵蓄。
我晚颇闻道,宁有慧无福。
外物皆浮云,此道等珠玉。
阅事如阅棋,已过安用覆。
回光照诸妄,稍稍淡无欲。
与君共玄谈,一笑时捧腹。
更以诗留贫,此语颇惊俗。
细看苜蓿盘,岂减槟榔斛。
见金不见人,渠辈非吾族。
君独臭味同,吾固知之熟。
平生求益友,今日并墙屋。
不肯兄事钱,宁以君呼竹。
力学追古人,经史费抄读。
我方病少瘳,拥衲肤有粟。
百念渐灰冷,有牛不须牧。
君如汗血驹,堕地必驰逐。
甘为走踆踆,耻作雌粥粥。
有玉未尝献,岂忧终刖足。

诗句与译文:

  1. 豆羹采藜藿,鼎食厌梁肉。
  • 注释:用粗劣的豆羹和野菜来替代美味的鼎食。
  • 译文:用简陋的食物替换了奢华的饮食。
  1. 士欲齐得丧,胸次要涵蓄。
  • 注释:士人想要保持得与失的平衡,内心需要有所积蓄。
  • 译文:士人追求的是得失之间的平衡,内心需要有所积蓄。
  1. 我晚颇闻道,宁有慧无福。
  • 注释:我近来颇有听闻道理,但更看重的不是福气。
  • 译文:我近来颇有些道理,但更看重的不是福气。
  1. 外物皆浮云,此道等珠玉。
  • 注释:外在的事物都如同浮云般虚幻,而这个道理却如珍珠玉石一样珍贵。
  • 译文:外在的事物都如同浮云般虚幻,而这个道理却如珍珠玉石一样珍贵。
  1. 阅事如阅棋,已过安用覆。
  • 注释:处理事情就像下棋,过去的事不必再去翻动。
  • 译文:处理事情就像下棋,过去的事不必再去翻动。
  1. 回光照诸妄,稍稍淡无欲。
  • 注释:回头看看自己的所作所为,渐渐淡化了欲望。
  • 译文:回头看看自己的所作所为,渐渐淡化了欲望。
  1. 与君共玄谈,一笑时捧腹。
  • 注释:和你一起谈论玄奥的道理,有时候会忍不住笑出来。
  • 译文:和你一起谈论玄奥的道理,有时候会忍不住笑出来。
  1. 更以诗留贫,此语颇惊俗。
  • 注释:还用诗歌来表达自己的贫困,这种言辞让人惊讶于世俗的常态。
  • 译文:还用诗歌来表达自己的贫困,这种言辞让人惊讶于世俗的常态。
  1. 细看苜蓿盘,岂减槟榔斛。
  • 注释:仔细品味这小小的苜蓿盘中的食物,它的价值一点也不比槟榔差。
  • 译文:仔细品味这小小的苜蓿盘中的食物,它的价值一点也不比槟榔差。
  1. 见金不见人,渠辈非吾族。
  • 注释:看到金钱就看不到人,那些家伙不是我的同类。
  • 译文:看到金钱就看不到人,那些家伙不是我的同类。
  1. 君独臭味同,吾固知之熟。
  • 注释:你和我有着相同的见解和趣味,我已经很清楚这一点了。
  • 译文:你和我有着相同的见解和趣味,我已经很清楚这一点了。
  1. 平生求益友,今日并墙屋。
  • 注释:我生平一直在寻找益友,如今我们竟然可以并肩而立了。
  • 译文:我生平一直在寻找益友,如今我们竟然可以并肩而立了。
  1. 不肯兄事钱,宁以君呼竹。
  • 注释:我不愿意向钱低头,宁愿称呼你为竹林中的君子。
  • 译文:我不愿意向钱低头,宁愿称呼你为竹林中的君子。
  1. 力学追古人,经史费抄读。
  • 注释:努力学习古代圣贤的思想,花费大量的时间在阅读经史典籍上。
  • 译文:努力学习古代圣贤的思想,花费大量的时间在阅读经史典籍上。
  1. 我方病少瘳,拥衲肤有粟。
  • 注释:我现在虽然疾病缠身,但心情还算平静,因为心中有了些许希望。
  • 译文:我现在虽然疾病缠身,但心情还算平静,因为心中有了些许希望。
  1. 百念渐灰冷,有牛不须牧。
  • 注释:种种烦恼逐渐消散,不再需要像牧牛人那样去关心。
  • 译文:种种烦恼逐渐消散,不再需要像牧牛人那样去关心。
  1. 君如汗血驹,堕地必驰逐。
  • 注释:你就像一匹优秀的马驹,一旦出生就能奔跑如风。
  • 译文:你就像一匹优秀的马驹,一旦出生就能奔跑如风。
  1. 甘为走踆踆,耻作雌粥粥。
  • 注释:我愿意像骏马一样奔驰四方,不愿做那种温顺的雌鹿。
  • 译文:我愿意像骏马一样奔驰四方,不愿做那种温顺的雌鹿。
  1. 有玉未尝献,岂忧终刖足。
  • 注释:拥有宝贵的玉石却没有献给权贵,又何必担心最终会失去双脚呢?
  • 译文:拥有宝贵的玉石却没有献给权贵,又何必担心最终会失去双脚呢?
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。