天大于门报,人歌窦氏芳。
诤臣登冢嗣,圣德在吾皇。
柏惨方庐墓,琴祥定趣装。
他年疏大国,锦轴屡燔黄。

【注释】:

天大于门报,人歌窦氏芳。

诤臣登冢嗣,圣德在吾皇。

柏惨方庐墓,琴祥定趣装。

他年疏大国,锦轴屡燔黄。

致政王宣义挽辞 其二

注释:

天门:指帝王的宫门。

人歌:百姓歌颂。

窦氏:春秋时期齐国大夫窦婴,以孝闻名。

冢嗣:指太子或皇帝的儿子。

圣德:圣人的德行。

柏惨:柏树凋零。

方庐墓:墓地简陋。

琴祥:琴乐声和谐。

趣装:准备出行。

疏大国:向大国派遣使者。

锦轴:织有锦绣的丝带。

【赏析】:

这首诗是哀悼王宣义的挽词。王宣义,即张浚,南宋著名抗金名将,曾担任枢密使、都督江淮西路军马等职,为保卫宋王朝的安全立下了汗马功劳。但后来因被奸臣秦桧陷害,被迫退职归乡,最后病逝于家。诗中表现了诗人对王宣义的深切哀痛之情,同时也抒发了诗人的爱国思想。

“天门”句:意谓王宣义受到诽谤而罢官,但他仍得到天下人的赞誉。

“诤臣”句:意谓王宣义虽然遭到奸臣的排挤,但仍然坚持正义,忠于国家。

“柏惨”句:意谓他的坟墓虽荒凉,但琴音却十分和谐。

“他年”句:意谓将来有一天,我将再次出使强国,让各国来朝拜中国。

“锦轴”句:意谓我将在锦绣丝带上书写自己的忠诚和功绩。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。