瑶台迥物表,地脉谁解缩。
一朝天门开,跬步即琼屋。
霭霭行簇云,霏霏忽眯目。
初疑蛱蝶惊,故遣儿曹扑。
须臾大如席,几车飞鸾鹄。
化工信巧妙,花卉千林足。
洁白皎奇姿,光芒渺地轴。
清垂寒江钓,静折空岩竹。
唯人在宇内,太仓一粒粟。
俯仰得真赏,四坐列群玉。
锦绣张轩牖,珠翠辉华烛。
钵击笔下成,杯催瓮头熟。
檀板衬红绡,更殢新裁曲。
宁知冰氏子,穷岁无半斛。
裘褐欲蔽肤,尚待春苗绿。
为瑞岂宜多,晛消胡不速。
瑶台迥物表,地脉谁解缩。
瑶台:神话中的宫殿。
遥:高远。
迥:遥远。
表:指外露、显露。
地脉:地脉,指大地的脉络。
谁解缩:谁能理解它收缩的意思?
“瑶台”两句:形容雪花飘落时的情景。
一朝天门开,跬步即琼屋。
一朝:一时,片刻。
天门:道教传说中神仙居住的地方。
跬步:一步。
琼屋:用白玉砌成的房屋。
这句是说雪景瞬息万变,转眼间就下起了大雪。
霭霭行簇云,霏霏忽眯目。
霭霭:形容雾气浓重的样子。
行簇云:形容云像行队一般聚集起来。
霏霏:形容细雨纷纷的样子。
眯目:眯住眼睛。
这句是说,细雨如云,迷蒙一片。
初疑蛱蝶惊,故遣儿曹扑。
蛱蝶:蝴蝶的一种。
惊:惊动。
儿曹:儿童。
这句是形容细雨使蝴蝶受到惊吓而纷纷飞舞。
须臾大如席,几车飞鸾鹄。
须臾:一时刻,一会儿。
大如席:形容雪很大。
几车飞:形容大雪纷飞。
鸾鹄:一种鸟。
这句是说,一会儿大雪铺天盖地,好像有几辆车那么大,大雪把鸾鹄都压死了。
化工信巧妙,花卉千林足。
化工:自然造化之神。
信:确实,实在。
巧:聪明、灵巧。
花卉:泛指各种花木。
千林:一千种树林。
这句是说,大自然的造化真是聪明伶俐,百花盛开的景象足以让人眼花缭乱了。
洁白皎奇姿,光芒渺地轴。
洁白:纯净明亮。
皎:光亮的样子。
奇姿:奇异的姿态或姿态。
这句是说雪花纯净明亮,闪耀着奇异的姿态,其光芒足以让大地的脉络模糊不清。
清垂寒江钓,静折空岩竹。
清垂:清凉下垂的样子。
寒江:寒冷的江河。
这句是说,雪花在寒风中飘扬,像是冬天钓鱼人垂下钓竿时的动作。
静折:静止地折断。
空岩竹:指空山上的竹子。
这句是说,雪花静静地落在空山上的竹子上。
两句是说,雪的美丽和神奇,足以让人陶醉其中,忘却一切烦恼。
唯人在宇内,太仓一粒粟。
唯:只。
人:人类。
宇内:宇宙之内。
太仓:古代盛粮食的容器,容量单位之一,约等于今天的10斗。
一粒粟:比喻人的渺小和微不足道。
这句是说,在广阔的宇宙之中,人类只是一粒微不足道的粟粒而已。
俯仰得真赏,四坐列群玉。
俯仰:低头仰头,形容对事物的感受深刻。
真赏:真实的欣赏。
四坐:四周的人。
列群玉:排列着许多美玉。
这句是说,从高处俯瞰,可以感受到雪的美;抬头仰望,可以看到天空中飘洒而下的雪花如同众多美玉一般,让人陶醉其中。
锦绣张轩牖,珠翠辉华烛。
锦绣:彩色丝织品。
张轩牖:打开窗户。
这句话是说,雪景如一幅精美的画卷,五彩斑斓的丝织品被打开,照亮了整个房间,仿佛点亮了华灯。
钵击笔下成,杯催瓮头熟。
钵击笔:用钵敲击笔,形容写作时的灵感迸发。
杯催瓮头熟:用杯子催促酒杯装满,形容酒已喝到一半。
这句是说,雪花飘飘洒洒,如同诗人手中的笔墨一样,挥洒自如,创作出美妙的诗句;而酒杯中的美酒,也被人们品尝得差不多了,仿佛已经喝完了一半。
檀板衬红绡,更殢新裁曲。
檀板:檀木制成的拍板乐器。
红绡:红色丝绸。
殢:同“垫”,指填塞、填充。
这句是说,随着檀板的伴奏,人们唱起了新编的歌曲,增添了节日的气氛。
宁知冰氏子,穷岁无半斛。
冰氏子:指冰雪女神的女儿。
冰雪女神的女儿在一年里也难得吃上一顿丰盛的饭菜,因为天气寒冷,食物稀缺。这里的“宁知”意为“难道知道吗?”表示惊讶的语气。