偃蹇登脩阪,高侵云日间。
几人征戍客,跋马望家山。
注释:
上郡南三十里有相思亭在太山之麓二水所交平皋之上往来者徒习其名莫详其义庆历甲申岁余适延安过于其下于时夏虏梗边征戍未息窃感东山采薇之义叙其情而悯其劳因作五诗庶几不违周公之指且以释亭之名尔 其二
偃蹇(yǎnxiān):高耸的样子。
脩(xiū)阪(bǎn):陡峻的山坡。
侵云(qīn yún):覆盖着云层。
间(jiàn):夹杂。
跋马(bá mǎ):骑马,跋,通“驾”,驾驭。
家山:故乡的山,这里指自己的家乡。
译文:
高耸的山路,直插云霄,太阳从云缝中照射下来,照亮了陡峭的山坡。
有几个远征的战士,骑着马儿,望着家乡的山丘,思念家乡的人儿和事。