反身圣可作,自恕恶易盈。
昨非往莫谏,今是来足程。
幽人岁晚粟,树者夷蹠并。
慨然释七叹,谅知负平生。
【注释】
反身圣可作:反躬自问,圣人也是可以作的。
自恕恶易盈:自己原谅自己的过错,容易让人放纵。
昨非往莫谏:昨天的错误,已经不可挽回,就不要再谏阻了。
今是来足程:今天的事情,已经足够完成,不需要再赶路了。
幽人岁晚粟:幽居的人,到了年老的时候粮食也不够吃了。
树者夷蹠并:树的人,和盗跖并驾齐驱,都是亡命之徒。
慨然释七叹,谅知负平生:慨然地放下《七哀诗》,我知道自己辜负了自己一生的志向。
【赏析】
这是一首抒写作者晚年归隐生活的诗。诗人以反躬自省的口吻,表达了他对于名利、富贵的超脱,以及对于人生归宿的思索。
“反身圣可作,自恕恶易盈。”诗人首先表明自己可以反躬自省,成为圣人;自己能够原谅自己的过错,不致过于放纵,不至于让邪恶膨胀到无穷。这里的“圣”,指的是儒家所谓的圣人;“恶”,指世俗之人所认为的邪恶;“自恕”即自我反省,原谅自己的过错;“盈”则指放纵。
“昨非往莫谏,今是来足程。”既然已经过去无法挽回的过失(“昨非往”),那么就不要去劝阻那些尚未出现的错误(“莫谏”)了;现在事情已经足够完成了(“是来足程”),所以没有必要再去赶路了。
“幽人岁晚粟,树者夷蹠并。”这里诗人用幽居的人到了年老时候粮食都不够吃,和盗跖并列来说明自己的清贫,同时暗含着对那些追求名利富贵的人们的嘲讽。
“慨然释七哀,谅知负平生。”最后一句表明自己已经放下了《七哀诗》的哀伤,同时也表明自己知道自己曾经辜负了自己的理想与志向。
全篇抒发了诗人对于名利富贵的超脱,以及对人生归宿的思索。