丑虏逋诛尚不庭,敢驱羊犬瞰边城。
滂沱无此十月雨,攘却过如百万兵。
狗帐纵毡淋易透,马蹄虽涩滑难行。
只愿皇天相佑助,皇天佑助岂人情。
【解析】
“丑虏逋诛尚不庭”:丑虏未被诛杀仍占据中原。
“敢驱羊犬瞰边城”:敢驱使牛羊犬马来瞰视边关的城池。
“滂沱无此十月雨”:滂沱大雨没有这样的十月份的雨。
“攘却过如百万兵”:驱逐出境如同百万大军。
“狗帐纵毡淋易透”:放牧时用兽皮做的帐篷,雨水很容易渗透进去。
“马蹄虽涩滑难行”:马行走时,虽然脚上沾了泥浆,但却很难行走。
“只愿皇天相佑助”:只希望能得到皇天的佑助。
“皇天佑助岂人情”:难道是人世间的感情?
【答案】
(1)“丑虏逋诛尚不庭”:丑虏未被诛杀仍占据中原。
译文:丑虏尚未被诛杀,依然占据了中原。
(2)“敢驱羊犬瞰边城”:敢驱使牛羊犬马来瞰视边关的城池。
译文:敢于驱使牛羊犬马来瞰视边关的城池。
(3)“滂沱无此十月雨”:滂沱大雨没有这样的十月份的雨。
译文:这场大雨不像十月的雨那样滂沱。
赏析:“滂沱无此十月雨”,“滂沱”,指雨大而急,“无此十月雨”即没有这样的十月之雨,形容这场大雨与平常的十月之雨不同。“敢驱使牛羊犬马来瞰视边城”,“瞰视”意为俯瞰、窥视,这里是说丑虏胆敢派遣牛羊和犬马来窥视边境上的城池。
(4)“攘却过如百万兵”:驱逐出境如同百万大军。
译文:赶走他们好像有百万大军一样。
赏析:“攘却过如百万兵”,意思是把敌人赶走好像有百万大军一样。这里运用夸张的修辞手法,突出了诗人对敌人的蔑视和必胜的信念。
(5)“狗帐纵毡淋易透”:放牧时用兽皮做的帐篷,雨水很容易渗透进去。
译文:放牧时用兽皮做的帐篷,雨水很容易渗透进去。
赏析:“狗帐纵毡淋易透”,用“狗帐”“纵毡”来形容恶劣的天气条件,说明诗人在恶劣的天气条件下,仍然要放牧生活。“狗帐”“纵毡”两个词语,形象地写出了恶劣的条件和艰辛的生活,表达了诗人对生活的不易和艰苦的抗争。
(6)“马蹄虽涩滑难行”:马行走时,虽然脚上沾了泥浆,但却很难行走。
译文:马行走时,虽然脚上沾了泥浆,但却很难行走。
赏析:“马蹄虽涩滑难行”,意思是马蹄即使沾满泥浆也很难行走。这里运用夸张的修辞手法,表现了诗人在恶劣的条件下,艰难行走的困境。
(7)“只愿皇天相佑助”:只希望能得到皇天的佑助。
译文:只希望皇天给予帮助。
赏析:“只愿皇天相佑助”,意思是希望皇天能给予帮助,这里的“佑助”一词表明诗人渴望得到皇帝的庇护和支持。
(8)“皇天佑助岂人情”:难道是人世间的感情?
译文:难道是人世间的感情?
赏析:“皇天佑助岂人情”,意思是难道是人世间的感情?这里运用反问的修辞手法,表明诗人坚信自己的主张是正确的,并且希望得到支持和帮助。