尝闻海客谈,白浪海风恶。
只是欺舴艋,那见摧蛟鳄。
秋风叹四首 其四
尝闻海客谈,白浪海风恶。
注释:曾经听说海外的客人谈论,海上的白浪和狂风十分恶劣。
只是欺舴艋,那见摧蛟鳄。
译文:只能欺侮那些小舟,却没见过能阻止巨龙和鳄鱼的威势。
赏析:这首诗通过描绘海上白浪、狂风的景象,以及对于船只和小舟的欺侮,暗示了大江大河的浩渺和力量的伟大。同时,也表达了诗人对国家和民族的担忧。
尝闻海客谈,白浪海风恶。
只是欺舴艋,那见摧蛟鳄。
秋风叹四首 其四
尝闻海客谈,白浪海风恶。
注释:曾经听说海外的客人谈论,海上的白浪和狂风十分恶劣。
只是欺舴艋,那见摧蛟鳄。
译文:只能欺侮那些小舟,却没见过能阻止巨龙和鳄鱼的威势。
赏析:这首诗通过描绘海上白浪、狂风的景象,以及对于船只和小舟的欺侮,暗示了大江大河的浩渺和力量的伟大。同时,也表达了诗人对国家和民族的担忧。
西风又起出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,西风又起的作者是:吴潜。 西风又起是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 西风又起的释义是:西风又起:指秋风再次兴起,常用来形容秋天时节的萧瑟与凄凉。 西风又起是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 西风又起的拼音读音是:xī fēng yòu qǐ。 西风又起是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第12句。 西风又起的上半句是:也不道。 西风又起的全句是:暮鸦木末,落凫天际
也不道出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,也不道的作者是:吴潜。 也不道是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 也不道的释义是:也不道:不料,没想到。 也不道是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 也不道的拼音读音是:yě bù dào。 也不道是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第11句。 也不道的上半句是:痴儿騃女贺新凉。 也不道的下半句是:西风又起。 也不道的全句是:暮鸦木末,落凫天际,都是一团秋意
痴儿騃女贺新凉出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,痴儿騃女贺新凉的作者是:吴潜。 痴儿騃女贺新凉是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 痴儿騃女贺新凉的释义是:痴儿騃女贺新凉:天真无知的小孩和愚笨的年轻人庆祝新的凉爽季节。这里“痴儿”和“騃女”指的是幼稚、愚笨的孩子,而“贺新凉”则是庆祝天气转凉的意思。 痴儿騃女贺新凉是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 痴儿騃女贺新凉的拼音读音是:chī ér ái nǚ
都是一团秋意出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,都是一团秋意的作者是:吴潜。 都是一团秋意是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 都是一团秋意的释义是:都是一团秋意:形容景色凄凉,充满了秋天的萧瑟气氛。 都是一团秋意是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 都是一团秋意的拼音读音是:dōu shì yī tuán qiū yì。 都是一团秋意是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第9句。 都是一团秋意的上半句是:落凫天际
落凫天际出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,落凫天际的作者是:吴潜。 落凫天际是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 落凫天际的释义是:落凫天际:指飞翔的野鸭消失在天际,形容景象辽阔、遥远。 落凫天际是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 落凫天际的拼音读音是:luò fú tiān jì。 落凫天际是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第8句。 落凫天际的上半句是: 暮鸦木末。 落凫天际的下半句是:都是一团秋意。
暮鸦木末出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,暮鸦木末的作者是:吴潜。 暮鸦木末是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 暮鸦木末的释义是:暮鸦木末:傍晚时乌鸦栖息在树梢之上。 暮鸦木末是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 暮鸦木末的拼音读音是:mù yā mù mò。 暮鸦木末是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第7句。 暮鸦木末的上半句是:人间暑气。 暮鸦木末的下半句是:落凫天际。 暮鸦木末的全句是:暮鸦木末
人间暑气出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,人间暑气的作者是:吴潜。 人间暑气是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 人间暑气的释义是:人间暑气:指人世间炎热的天气。 人间暑气是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 人间暑气的拼音读音是:rén jiān shǔ qì。 人间暑气是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第6句。 人间暑气的上半句是:尽洗却。 人间暑气的下半句是: 暮鸦木末。 人间暑气的全句是:扁舟昨泊
尽洗却出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,尽洗却的作者是:吴潜。 尽洗却是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 尽洗却的释义是:尽洗却:完全清除、洗净。 尽洗却是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 尽洗却的拼音读音是:jǐn xǐ què。 尽洗却是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第5句。 尽洗却的上半句是:前山急雨过溪来。 尽洗却的下半句是:人间暑气。 尽洗却的全句是:扁舟昨泊,危亭孤啸,目断闲云千里
前山急雨过溪来出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,前山急雨过溪来的作者是:吴潜。 前山急雨过溪来是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 前山急雨过溪来的释义是:前山急雨过溪来:指前山的急雨迅猛地越过溪流而来。 前山急雨过溪来是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 前山急雨过溪来的拼音读音是:qián shān jí yǔ guò xī lái。 前山急雨过溪来是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第4句。
目断闲云千里出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,目断闲云千里的作者是:吴潜。 目断闲云千里是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 目断闲云千里的释义是:望尽远方无边的云彩。 目断闲云千里是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 目断闲云千里的拼音读音是:mù duàn xián yún qiān lǐ。 目断闲云千里是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第3句。 目断闲云千里的上半句是:危亭孤啸。 目断闲云千里的下半句是
第一句“秋风叹四首 其三”:秋风萧瑟,诗人感慨万分。 第二句“军书督战急”:军中紧急命令,催人速战速决。 第三句“县吏催租还”:地方官催收赋税,百姓疲于奔命。 第四句“力尽将何诉”:疲惫不堪,无处诉说苦衷。 第五句“浮云深九关”:如同飘渺的浮云,无法穿越重重困境
秋风叹四首 其二 谁将讼风伯,谓天惩雨师。 天阍几万里,聩聩安得知。 注释: 讼:诉讼;天阍:天的门槛,指天门;聩聩(kuìkuì):糊涂,不明白的样子。 赏析: 这首诗通过质问的形式表现了诗人对风雨的不满,同时也表达了诗人对风雨现象产生的疑惑。 “谁将讼风伯”,意思是说是谁在为风伯进行诉讼呢?这里的风伯指的是主管风的神,而“讼”则表示诉讼。诗人通过这一疑问,表达了他对风雨现象的不解和质疑。
以下是《秋风叹四首 其一》逐句翻译和赏析: - 诗句翻译: 长鲸海上来,壮士田间起。 登城复何悲,禾稼秋风里。 - 诗句注释: 1. 长鲸海上来:描述了巨大的鲸鱼出现在海上的景象。 2. 壮士田间起:指壮志雄心的士人在田间劳作的情景。 3. 登城复何悲:表示即使登上城墙也无济于事,无法改变现状的悲哀。 4. 禾稼秋风里:指庄稼在秋风中摇曳,暗示了农民的辛苦和秋天的凄凉。 - 赏析:
【译文】 黑风剪水作瑰琦,散落人间贱似泥。 万象直教还朴素,千岐何幸尽平夷。 征人奔路昏投店,戍士乘城夜守陴。 不识艰难惟党二,销金帐底饮羔儿。 【注释】 1. 黑风:这里指强烈的寒风。 2. 剪水:形容寒风吹过水面,波纹被吹得纵横交错。 3. 瑰琦:珍贵美好。 4. 散落人间:比喻雪飘落到地上,变得微不足道。 5. 贱似泥:贬低其价值,就像泥土一样。 6. 万象:宇宙万物,这里泛指世间万物。
【注释】 夜深如水泼衣衾,晓看皑皑冒碧岑:夜晚,像泼出的清水一样洒满了衣裳和被子。皑皑,白色的雪。冒,冒着。碧岑,翠绿的山峰。岑,山。 以洁藏污窥物理:纯洁可以掩盖污点,用来观察事物的道理。 由仁行义见天心:按照仁爱行事,就能体现天意,也就是天理。 但教南亩多呈瑞,何必东夷屡献琛:但愿农田丰收,多产佳瑞;何需不断进贡,频繁贡献珍宝。 麦熟吾时归印绶:等到麦子成熟的时候,我就辞官回家了。吾,我。
【注释】 劭农:劝勉农业。三首:指《劝农》三篇诗。其一,《诗经·小雅·甫田》:“昔我往矣,黍稷方华。予惟未有室家,心忙怀土。陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则说。”朱熹集传:“此诗言农夫欲求田问舍,以比于君子之有室家也。”丘丘:众多的样子。上租郎主:指收租的官员们。丘丘定:数量多而确定。上租,是向百姓征收的一种赋税。输米官司:指负责交纳粮食的官吏。粒粒干