行行芳序深,秀色媚诸岑。
早叶易经吹,暖云难久阴。
拥条孤狖啸,戏荇一凫沈。
不是无樽酒,其谁共献斟。
【注释】
次梓潼:即在梓潼县。次,停留。梓潼山名,在今四川绵阳西南。
行行芳序深:行,步行;芳序,春天;深,长。意指春光渐浓。
秀色媚诸岑:秀色,美丽;媚,使……可爱;诸岑,众山峰。
早叶易经吹:早叶,新叶;易经,轻易;吹,吹拂。意为春风易过,吹绿了山上的树木。
暖云难久阴:暖云,和煦的云;阴,遮蔽;难久阴,难以长久遮蔽。意为阳光普照大地,难以久留阴霾。
拥条孤狖啸:拥条,抱住树干。孤狖(yòu),猿猴。啸,鸣叫。意为猿猴在树上欢鸣。
戏荇一凫沈:戏荇,水中漂浮的荇菜;凫(fú),野鸭;沈,沉没。意为野鸭在水中嬉戏。
不是无樽酒,其谁共献斟:不是,不是……而是;樽酒,酒器;其谁,谁能够;共献斟,共同举杯饮酒。意为不是有美酒,谁能与你同饮?
【赏析】
此诗为游梓潼山之作。首联写山中春景:“行走在山道上,春色浓郁,万物欣欣向荣。”颔联写山中气候特点:“春风吹拂着山中的树木,阳光普照,难以长久遮蔽。”颈联描绘猿猴欢鸣与野鸭游戏的景象:“猿猴紧紧抓住树干欢叫,野鸭子在水中嬉戏。”尾联抒发情感:“不是没有美酒,有谁会与我一同举杯畅饮?”表达了一种孤独、寂寞的情感。全诗以自然景物为载体,通过描写春天的景色和感受,表达了游梓潼山时的心情。