昔从大小阮,日为林下游。
酒熟无孤斟,诗好不易酬。
形影一参商,书问缺置邮。
渴闻盛德事,仰止东家丘。
大阮今养高,誉望老更收。
小阮遂长往,岁月已载周。
人生一世间,所重惟交游。
而我忧患馀,身事良悠悠。
阿戎远来过,整整仪矩修。
话言极敦笃,道旧何绸缪。
萧寺夜寒深,风雨鸣飕飕。
秉烛如梦寐,惝恍一夕留。
明发又告别,行色不堪忧。
赠言加餐饭,心折涕泗流。
这首诗是一首五言律诗,表达了诗人对友人的深情厚谊和对人生的感慨。以下是逐句的解释和翻译:
昔从大小阮,日为林下游。
【注释】:过去常常与大阮、小阮一起游历山林。
【译文】:过去常常与大阮、小阮一起游历山林。
酒熟无孤斟,诗好不易酬。
【注释】:酒已经准备好了,没有一个人能陪我饮酒作诗。
【译文】:酒已经准备好了,没有一个人能陪我饮酒作诗。
形影一参商,书问缺置邮。
【注释】:我们的影子像参星与商星那样相随而行,书信往来却常常中断。
【译文】:我们的影子像参星与商星那样相随而行,书信往来却常常中断。
渴闻盛德事,仰止东家丘。
【注释】:渴望听闻盛德之事,仰慕东边的高丘。
【译文】:渴望听闻盛德之事,仰慕东边的高丘。
大阮今养高,誉望老更收。
【注释】:大阮现在过着养尊处优的生活,声誉威望也更加显赫。
【译文】:大阮现在过着养尊处优的生活,声誉威望也更加显赫。
小阮遂长往,岁月已载周。
【注释】:小阮于是远行而去,岁月已经度过了一年又一年。
【译文】:小阮于是远行而去,岁月已经度过了一年又一年。
人生一世间,所重惟交游。
【注释】:人生在世,唯一看重的就是结交的朋友。
【译文】:人生在世,唯一看重的就是结交的朋友。
而我忧患馀,身事良悠悠。
【注释】:我忧虑的事情还有很多,自己的事情也显得悠闲自在。
【译文】:我忧虑的事情还有很多,自己的事情也显得悠闲自在。
阿戎远来过,整整仪矩修。
【注释】:阿戎远方来访,整装端庄严肃。
【译文】:阿戎远方来访,整装端庄肃敬。
话言极敦笃,道旧何绸缪。
【注释】:交谈时极其真诚而恳切,谈论往事时多么细致周到啊。
【译文】:交谈时极其真诚而恳切,谈论往事时多么细致周到啊。
萧寺夜寒深,风雨鸣飕飕。
【注释】:夜晚的萧寺里寒气逼人,风雨声在耳边响起。
【译文】:夜晚的萧寺里寒气逼人,风雨声在耳边响起。
秉烛如梦寐,惝恍一夕留。
【注释】:手持蜡烛仿佛进入梦境般迷离恍惚,在梦中度过一个不真实的夜晚。
【译文】:手持蜡烛仿佛进入梦境般迷离恍惚,在梦中度过一个不真实的夜晚。
明发又告别,行色不堪忧。
【注释】:清晨起床又要告别,心中充满忧愁。
【译文】:清晨起床又要告别,心中充满忧愁。
赠言加餐饭,心折涕泗流。
【注释】:你赠与我的话语让我感动得泪流满面。
【译文】:你赠与我的话语让我感动得泪流满面。