日斜喧急雨,雨夜候虫秋。
宴坐游三昩,因人吟四愁。
疏林月色好,别渚橹声幽。
却忆秦淮上,寒更渡小舟。
夜坐闻橹
日斜喧急雨,雨夜候虫秋。
宴坐游三昩,因人吟四愁。
疏林月色好,别渚橹声幽。
却忆秦淮上,寒更渡小舟。
译文:
夜深人静时,突然听到远处的船桨声,原来是一艘小船在江边停靠,船上的人正唱着《行路难》。我不禁想起自己的身世遭遇,感慨万分。
注释:
- 夜坐闻橹:夜晚坐在这里听到船桨声。
- 日斜:太阳西斜。
- 喧急雨:雨下得很急促。
- 候虫秋:等待秋天的蝉鸣。
- 宴坐游三昩:坐下来喝酒,听歌。
- 因人吟四愁:因为别人而吟诵《行路难》。
- 疏林月色好:稀疏的树林中月光很美。
- 别渚橹声幽:船在岸边停泊,船桨的声音很幽静。
- 却忆秦淮上:突然想起秦淮河畔。
- 寒更渡小舟:冷清的夜里,我渡过一条小舟过河。
赏析:
这首诗是一首描绘江南水乡夜景的诗。诗人在深夜的宁静中,突然听到船桨声,原来是一艘小船在江边停靠,船上的人正唱着《行路难》。这引起了诗人的无限感慨,他不禁想起自己的人生经历,感慨万千。