春水静游浪,晚吹怒生涛。
归兴催舟楫,惊魂寄桔槔。
留髡忽忘故,访戴敢辞劳。
推挽柁师力,令人愧尔曹。
绝章水
春天的江水平静地游弋,晚风呼啸激起怒涛。
归乡的激情催促着船只行进,惊魂落魄托付给了桔槔。
留下短发忽然忘记了故乡,探访戴逵却不敢推辞劳累。
推动船桨如同力挽狂澜,我惭愧不如你们英勇豪迈。
译文:
春天的江水平静地游弋,晚风吹拂激起怒涛。
归乡的情感催动着我,让船只前行,心中充满惊惧之情。
我留下了一些头发突然忘记了家乡,寻找戴逵却不敢推辞劳累。
推动船桨如同力挽狂澜,我惭愧不如你们英勇豪迈。
注释:
- 绝章水:指的是某条江河的名字,可能是因为诗人在某个地方停留或游览时,看到了这条江河,所以写下了这首诗。
- 春水静游浪:春天的江水平静地游弋,浪花不显。
- 晚吹怒生涛:晚上的风吹拂,激起怒涛,波浪汹涌澎湃。
- 归兴催舟楫:归乡的情感让我急切地想乘船回家。
- 惊魂寄桔槔:惊恐不安的心情仿佛寄托在桔槔(一种用来压榨桔子的工具)上。
- 留髡忽忘故:留下的头发让我突然忘记了家乡。
- 访戴敢辞劳:探访戴逵却不敢推辞劳累。
- 推挽柁师力:推动船桨如同力挽狂澜,形容作者用力推动船桨的样子。
- 我惭愧不如尔曹:我惭愧不如你们英勇豪迈。