蓬阁多馀暇,群编得纵观。
书精新篆籀,画古旧衣冠。
故事南朝远,胡风北史寒。
不披三两卷,永日度应难。
诗句
至性灵迂僻学术空虚幸逢好古之君获在藏书之府
- 至性: 极尽天性。
- 灵迂僻: 形容思想或行为独特,远离常规。
- 学术空虚: 指学识和学问缺乏深度和广度。
- 幸逢: 幸运地遇到。
- 好古之君: 喜好古代文化的人。
- 获在: 获得,得到。
- 藏书之府: 收藏书籍的地方。
惟无功而禄重招髦彦之讥而多病所萦
- 惟: 只有,仅仅。
- 禄重: 官职高,俸禄丰厚。
- 招: 招致。
- 髦彦: 才华出众的年轻人。
- 讥: 批评、指责。
- 多病所萦: 由于生病困扰。
蓬阁多馀暇冠其篇而为之目亦乐天何处难忘酒之类也尘黩英鉴幸赐一览下情不任兢灼之至
- 蓬阁: 简陋的小屋。
- 多馀暇: 有空余的时间。
- 冠其篇: 作为标题。
- 亦乐天: 就像白居易一样。
- 何处难忘酒: 哪里能忘记喝酒的快乐?
- 尘黩: 玷污。
- 英鉴: 明亮的眼睛。
- 幸赐一览: 有幸得以一览。
- 下情不任兢灼之至: 下情难以承受这种激动的情感。
译文
至性使心灵变得迂阔,学术显得空虚,幸运地遇到了喜欢古代文化的君主,得以在藏书之地工作。我只有无为却享受着俸禄之重,招来了年轻人的非议和自身的疾病,但这一切都使我感到喜悦,因为我可以拥有闲暇时间去创作诗歌。正如白居易所说:“何处难忘酒”,这里用“尘黩”一词来表示玷污了明眼人的眼睛,并希望他们能有机会一窥我的诗作,而我则感到自己的情感难以抑制。
赏析
这首诗描绘了作者在一个好古之君的领导下,得到了一个闲暇的工作机会,从而得以从事文学创作,虽然有时会遇到非议和疾病困扰,但他仍然感到幸福和满足。诗人以白居易自喻,表达了对生活的一种乐观态度和对艺术创作的热爱。整首诗语言朴素,情感真挚,展现了一种超然物外的人生态度和对传统文化的尊重。