南风吹雨骤还收,五月帘栊却似秋。
陌上莫嫌行未得,田中应待足方休。
人垂折角冲寒点,马浸障泥过漫流。
遥羡文昌新右相,醉吟时伏一金瓯。

注释:

南风吹雨骤然而降,随后又迅速收回。

五月的帘栊却像秋天一样寒冷。

田野上不要嫌弃尚未出行,田里的人应该等到粮食丰收才肯休息。

人们垂着折角冲寒前行,马儿浸湿了障泥过漫流。

遥想文昌新右相,醉吟之时伏在金瓯旁。

译文:

南风突然吹起骤雨,然后迅速收歇,就像五月的帘栊被风吹得冰凉如秋一般,冷意逼人。

田间的人们在田间行走,没有嫌弃道路泥泞,因为他们知道,只有等到庄稼成熟,他们才能停下脚步,好好休息一下。

人们用折角的帽子冲寒前行,马儿也被溅起的水花打湿了,它们只能随着雨水漫流而过,无法停歇。

远望文昌新右相,醉心于诗酒之中,伏在金瓯旁,享受着诗歌带来的美好时光。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。