月色固无改,台基亦不坏。
嗟哉玩月人,古来谁更在。
和育王十二题 其五 明月台
月色固无改,台基亦不坏。
嗟哉玩月人,古来谁更在。
注释翻译:
月色始终不变,高台的基石也没有损坏。
唉,那些爱赏月的人啊,自古以来还有谁能比得上他们欣赏月亮呢?
赏析:
《和育王十二题·明月台》是李觏在宋代创作的一首五言绝句。诗中描绘了一个古老的台子依旧屹立在那里,月光依然明亮,没有因时间的流逝而改变。诗人感叹那些喜欢赏月的人们,古代的人有谁能够比得上他们更加热爱和欣赏月亮呢?
首句“月色固无改”直接点明了主题,即月亮的美丽与光芒并没有因为时间的推移而改变。这里的“月色”指的是明亮的月光,它如同一面镜子,反射出天空的美丽与宁静。而“固无改”则表达了诗人对这种美好景色的珍惜之情。
第二句“台基亦不坏”进一步描述了这个古老的台子仍然完好无损,坚固地矗立在原处。这里的“台基”指的是高台的基座,它支撑着整个台子的稳定性。而“亦不坏”则强调了这座高台的坚固与耐用,即使历经岁月的洗礼,依然保持着原有的风貌。
第三句“嗟哉玩月人”则是诗人发出的感慨之声。这里的“嗟哉”是一种感叹的语气,表示诗人对那些喜欢赏月的人们表示敬意与赞赏。而“玩月人”指的是那些欣赏月亮、陶醉于月光美景的人们。他们的存在让这个世界充满了诗意与美好,使得诗人对他们产生了深深的敬仰之情。
尾句“古来谁更在”则是诗人的反问之语。他通过这句疑问句表达了一种对比与思考。他想知道在这漫长的历史长河中,究竟还有谁能像那些爱赏月的人们一样,能够如此深刻地体会到月亮的美与魅力呢?这个问题引发了读者的思考与想象。或许只有那些真正懂得欣赏自然之美的人才能够达到诗人所表达的那种境界。