旅泊值秋晚,登临良亦佳。
高台始基谁,未觉岁月遐。
维梁汉宠弟,非复莩附葭。
鸣鞭白云上,宝髻翻千鸦。
樽前第词客,坐使屈宋衙。
只今竟何有,芜没荒烟斜。
秦墟仆翁仲,楚俗悲章华。
空馀古招提,老庞伴丹霞。
花气侵客袂,松声满邻家。
凄凉劫灰地,半似篁竹遮。
坐久雁横野,炊烟映檐牙。
似闻睢阳曲,尚作儿童哗。
惜无斗酒酬,水厄空尝茶。
【注释】
陪诸公游文雅台憩法云寺二首其一:与诸位公卿同游,在文雅台休息,游览了法云寺。
旅泊:客居、暂住他乡。
登临良亦佳:登高远望,美景良辰也。登临,登上高处。良,美好。
高台始基谁,未觉岁月遐:高台刚刚奠基,还没有感觉到岁月已久。
维梁汉宠弟,非复莩附葭:魏梁的宠臣,不是从前依附于刘氏的人。
鸣鞭白云上,宝髻翻千鸦:骑马鞭击,直上青云。宝髻,即指发饰,形容人头插着簪子,像鸟的羽毛。翻千鸦,即指头发如乌鸦。
樽前第词客,坐使屈宋衙:酒筵之上有诗人,就足以让司马相如、屈原等文人效命了。
只今竟何有,芜没荒烟斜:现在究竟还有什么呢?被草木覆盖而荒芜倾斜。
秦墟仆翁仲,楚俗悲章华:秦朝的遗址里只有仆夫的尸骨,楚国的风俗使人感到悲哀。
空馀古招提,老庞伴丹霞:只剩下古庙,年老的道士陪伴着赤红色的山岩。
花气侵客袂,松声满邻家:花香袭人,松风阵阵。
凄凉劫灰地,半似篁竹遮:凄凉的战地上,好像有竹子和茅草掩蔽着。
坐久雁横野,炊烟映檐牙:我坐下的时间很长了,看见一群大雁横过原野,炊烟从村舍中升起。
似闻睢阳曲,尚作儿童哗:好像听见《凯歌》之曲,还在孩子们中传颂。
惜无斗酒酬,水厄空尝茶:可惜没有美酒来酬答大家,只能清茶一杯。空尝,白白品尝。
【译文】
旅居在外逢到秋夜,登高远眺也是好事。
高台刚刚奠基,还没觉得岁月已经遥远。
魏梁的宠臣,不是从前依附于刘氏的人。
骑鞭挥动,直冲云霄;头上的发髻,如同千只乌鸦。
酒杯前有词客们,便使得司马相如、屈原等人为之效忠。
现在究竟还有什么呢?被草木覆盖而荒芜倾斜。
秦朝的遗址里只有仆夫的尸骨,楚国的风俗使人感到悲哀。
只留下一座庙宇,年老的道士陪伴着赤红色的山岩。
花香袭人,松风阵阵。
凄凉的战地上,好像有竹子和茅草掩蔽着。
坐下的时间很长了,看见一群大雁横过原野,炊烟从村舍中升起。
好像听见《凯歌》之曲,还在孩子们中传颂。
可惜没有美酒来酬答大家,只能清茶一杯。
【赏析】
这首诗是作者与诸公同游法云寺时的作品,表现了作者对国家命运的忧心和感慨之情。