君不见荷锄历山岂非野,后来袗衣鼓琴大风雅。
荷锄有莘岂非野,后来相汤鸣条金鼓从天下。
荷锄南阳岂非野,要与管仲作同社。
荷锄栗里岂非野,要作荆轲何如者。
嗟此四野人,野趣不获真。
嗟予有野趣,山水长相亲。
动与麋鹿游,静与木石邻。
北方久已失天讨,周王愤起如有神。
羽林铁骑疾风雨,赤帜皂纛摩星辰。
千金日费岂所惮,旱蛇六翼又足颦。
安得邦伯皆结辈,磊落参错急保民。
我有五色线,补衮衮可新。
我有五色石,补天天可春。
野诗不中贵人读,野画不入贵人目。
朝廷不用野人来,自有野云相伴宿。
【注释】君不见:可见,可听。荷锄历山岂非野:荷锄历山,指隐居。袗衣鼓琴大风雅:袗衣即敝衣,鼓琴有《大风》、《雅》二曲,皆为隐者所好。
荷锄有莘岂非野:荷锄有莘,指隐居。后来相汤鸣条金鼓从天下:后人相汤(汤斌),名鸣条,以金鼓指挥天下。风雅:古代的礼乐制度。
荷锄南阳岂非野:荷锄南阳,指隐居。要与管仲作同社:管仲,名夷吾,春秋时齐国著名的政治家、改革家,他曾经和鲍叔牙一起在商朝做过官,两人很要好,所以管仲称鲍叔牙为“兄”。
荷锄栗里岂非野:荷锄栗里,指隐居。要作荆轲何如者:荆轲,战国时燕国的刺客。
嗟此四野人:嗟叹这四个隐者。野趣不获真:没有真正的乐趣。
嗟予有野趣:我也有这种乐趣。
动与麋鹿游:经常和麋鹿一起游玩。
静与木石邻:静时与树木石头相邻。
北方久已失天讨:北方,指南方。久已,很久了。天讨,天命所归的治理。周王愤起如有神:周王朝的君主奋起有如神灵。
羽林铁骑疾风雨:羽林军是唐朝禁军的精锐部队,铁骑就是骑兵,疾风雨形容他们行动迅速,好像风卷着雨一样。
赤帜皂纛摩星辰:旗子上画着红颜色的大盾,上面有黑色的大伞,像星星似的闪耀着。
千金日费岂所惮:用千金来买粮食,也不怕。
旱蛇六翼又足颦:旱龙有六条腿,又足颦(yun)指旱灾。
安得邦伯皆结辈:安得,何能,怎么能够。邦伯,诸侯的封国之长。结辈,结为同类。磊落参错急保民:磊落,指正直豪爽。参错,交错复杂。急保民,急求保护百姓。
我有五色线,补衮衮可新:我有一条五色丝线,可以修补天子的衣服。衮,天子礼服上的绣纹。补衮,缝补衣服。
我有五色石,补天天可春:我有一块五彩玉石,可以用来补缀天空。补天,神话中用五彩石补天的传说。
野诗不中贵人读,野画不入贵人目:我的诗画不是为贵族而写的。
朝廷不用野人来,自有野云相伴宿:朝廷不用我来服务,但是我仍然有自由自在的生活。
【赏析】这首诗写诗人隐居生活的情趣。前八句通过列举几个隐士的例子,赞扬了他们的高洁、坚贞、豁达、乐观的精神风貌,同时也抒发了诗人自己的志向。最后几句则写自己虽然身处官场,但是依然保持着对大自然的热爱之情,过着清闲自在的生活。全诗语言优美,意境深远,充满了浓郁的生活气息。