朔风万里来,一夜卷飞雪。
漫漫国门路,转毂失故辙。
鸟翼压不开,马蹄僵欲折。
问我行安之,衔命使胡羯。
君恩念勤远,敦遣礼无缺。
赐金戒私装,卜日出汉节。
太官载供张,厩马先简阅。
光华自难胜,敢复诉劳苶。
独哀徒御众,驱驰犯寒切。
每怀实靡及,勖尔保嘉烈。
【注释】
1.朔风:北风。
2.万里:一万里,指千里之遥。
3.飞雪:指下雪。
4.漫漫:形容路途遥远。
5.转毂:指车马轮子转动不停。
6.压:阻止。
7.马蹄僵欲折:车轮在冰雪中转个不停,马的蹄子冻得僵硬了。
8.胡羯:指匈奴或羯。
9.君恩:指皇帝的恩情。
10.勤远:勤于治理远方之地。
11.敦遣礼无缺:使节所持的礼仪不缺。
12.卜日:占卜日期。
13.汉节:汉朝使者所用的符节。
14.太官:指御膳房。
15.光华:光彩辉煌。
16.劳苶(wěin):疲惫,劳累。
17.徒御众:指随从的官员和士卒。
18.切:急切。
19.每:常常。
20.勖尔:勉励你们。
21.保嘉烈:保持美好的业绩。
【译文】
北方寒风万里而来,一夜大雪卷走了飞雪。漫漫长路通向边关,车轮不停地旋转失去了旧辙。鸟儿的翅膀被大雪压弯,马匹的蹄子冻得像要折断。问我此行如何?我奉诏出使匈奴,这是朝廷的厚望。皇上念你忠诚勤苦,派你出使远方,礼制没有缺失。赐给你金帛作为私带,选择吉日出发,让你回国。御膳房为你备办饮食,厩马先进行检修。你的光荣事迹难以尽述,不敢再次诉说劳累。只可怜那些跟随你的人,冒雪前行寒冷刺骨。每每想到这些实在的事情都办不到,勉励你们努力成就美名。
【赏析】
《奉使匈奴》是唐代诗人岑参的作品。此诗作于唐玄宗开元二十一年(733),当时岑参任安西四镇节度使、左羽林将军同三原县公,奉命出使西域,向唐朝中央王朝报告军情,传达国书,并处理沿途各国的事务。这首诗反映了岑参出使西域时的所见所感,表现了他为国事而奔波的忠贞情怀。全诗语言朴实,感情真挚,格调高亢雄浑,气魄宏大,具有强烈的艺术感染力。