酒肠未减长鲸吸,诗思如抽独茧丝。

【注释】

长鲸:指大鱼。独茧丝:蚕所吐的丝,非常细。比喻细微入微的事物。

【赏析】

诗的前两句是说酒量未减,酒肠仍然饱满;诗思却有如抽丝一般地细长。这两句以夸张、比喻的手法,写出了作者饮酒作诗时的一种精神状态:酒力未退,诗兴却已萌生,诗情也像抽丝一样细细地生长起来。

后两句进一步写酒后的诗兴。诗人此时正陶醉在“酒入愁肠,七分酿得十分醉”的境界中,因而他想到的是“诗思如抽独茧丝”,而这种独茧丝般的诗歌,正是诗人自己亲手抽出来的。这就更突出了诗人作诗的艰辛。此句与上句都是对酒的赞美,一赞其量大如海,一赞其质纯如金。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。