生查子
【注释】 ①绿柰:一种植物。②茱㡡(zhuō wěi):一种草,叶子可做绿色染料。③皂角:一种树,果实可制皂。④棂:窗格子。⑤朝旭:早晨的太阳。⑥沅浦:沅水之流名。⑦淇水:卫河之一支,在今河南省北部。⑧何由:怎么能够。⑨红烛:即蜡烛,用蜡烛做成红色的。⑩簳(gǎn):木名。⑪灕(shān):火把。⑫蜡烛成红烛:指点燃了红色的蜡烛,暗喻为爱情而燃烧。⑬难追逐:难以追赶。⑭簳(gǎn)、蜡
【译文】 眼泪滴落如雨,飞向花朵和树叶。 一半化作棠梨树,一半变成蝴蝶舞。 玉楼上的佳人断肠,绿草里掩映着她的娇颜。 每年清明都不见她,却已迎来了又一年的清明时节。 【赏析】 “泪点白纷纷”,写相思之情。泪水滴滴,像白色的露珠,晶莹透亮。“飞去沾花叶”,写思忆之深。泪珠飞去,仿佛沾满了花朵和树叶。这里用拟人的手法,把思念的感情表现得非常形象生动。这两句诗,以景衬情,情景交融
生查子 旅夜闻雁(壬午) 璧月广庭辉,雁度人声静。 为想稻粱谋,出户看联影。 注释: - 璧月:明亮的月亮 - 广庭:宽阔的庭院 - 辉:明亮 - 人声静:人们的声音都静下来 - 稻粱谋:比喻生活 - 孤檠冷:孤单的灯光冷清 - 倚枕听哀音:靠在枕头上听着悲哀的音乐 赏析: 这首诗以“旅夜闻雁”为题,描绘了一个旅人在夜晚听到大雁南飞的场景。诗中通过月光、人声、雁声等元素
生查子·幽兰 香深不见人,但与春风借。 我欲摘其英,迟回未忍下。 自上美人头,便被鹦哥骂。 何事读离骚,尚许江篱亚? 赏析: 这首《生查子·幽兰》是明末清初诗人贺贻孙的作品,通过描绘兰花的清香和美丽,表达了诗人对美好事物的喜爱和向往。首句“香深不见人”形象地描绘了兰花的香气浓郁到几乎让人无法接近的程度。第二句“我欲摘其英”则展现了诗人想要亲近自然,采摘兰花的强烈愿望。然而
【注释】 系艇:把船系在白杨树上。 江上:指江水边。 鹭鸶的羽毛是白色的,所以这里用“鹭鸶”比喻“云”。 沙头:水中的沙滩。 【赏析】 这是一首情词,写一位女子对心上人的依恋和期盼之情。全词以江为线索,由江而人,又从人到心,层层推进,步步深入,将一个女子的痴情、爱恋、相思、怨别表现得缠绵悱恻,凄婉动人。 起句写景,点明送别之地。首句说把船系在杨柳青青的桥上,次句说门临碧波荡漾的江流。“白杨”二字
【诗句解释及赏析】 1. 山客殊未眠,静倚秋亭暮。 【注释】:山中的客人(即诗人自己)没有睡觉,静静地倚在秋天的亭子上直到傍晚。 【译文】:山中之客彻夜未眠,静静地倚在秋日里寂静的亭子里,直到天色渐渐昏暗下来。 2. 蟋蟀入床头,池照移庭树。 【注释】:蟋蟀进入床头,池塘映照在庭院的树上。 【译文】:蟋蟀鸣叫着进入了床前,池塘里的倒影也随着月光移动到了庭院的树木之间。 3. 卷幔驻逍遥
【注释】 生查子:词调名,又名“金缕曲”。双调,五十六字。上下片各两仄韵转两平韵,上片三句为两叠韵,下片三句为两叠韵。其格律与近体诗不同。别君时:离别之时。添消瘦:更显憔悴。试问:何用问。几日:何时。抛手:放下手。 【赏析】 这是一首写情的《生查子》。全词抒发对情人的思念之情。上片主要写女子思念心爱之人的痛苦;下片则写男子思念女子之苦。 上片开头两句写女主人公因思念而憔悴,整天以泪洗面,愁眉不展
生查子 欢携碧玉箫,妾按黄金缕。 宴罢小楼空,一枕吹残雨。 别路指西江,沉沉鸣津鼓。 愁绝倚栏人,凉月生秋浦。 译文: 欢聚时我们手拉手,吹着碧绿色的箫,她轻轻挽起金黄色的丝巾。宴会结束后,我独自在小楼上,听着风吹过屋檐的声音,仿佛还有残留的雨滴声。离别的路指向了西江,那里江水波涛滚滚,远处传来阵阵鼓声。我独自一人站在栏杆边,心中充满了无尽的忧愁,看着那明亮的月光洒在秋浦的水面上。 赏析:
诗句释义: 1. 苔阶长绿痕,蕙盎生红萼。 - 苔阶: 苔藓覆盖的台阶。 - 长绿痕: 长时间生长的痕迹。 - 蕙盎: 盛放蕙草的器具。 - 生红萼: 新长出的花蕾呈现红色。 2. 卷起水精帘,人在朱阑角。 - 水精帘: 一种用透明或半透明的玉石制成的帘子。 - 朱阑角: 红色的栏杆。 3. 深院开鱼钥。 - 鱼钥: 古代的一种锁具,形状像鱼,所以称为“鱼钥”。 4. 微步鬟花落。 - 鬟:
【注释】 生查子二首 其二 朝来莫倚楼,楼外愁烟织。 落尽碧梧桐,一夜新寒色。 篱菊映残枝,江雁飞连翼。 时节又开炉,只是无消息。 赏析: 《生查子·元夕》是宋代词人张孝祥创作的一首词。词上片写元宵节夜晚的夜景与心情,下片写对妻子的怀念。全词以写景为主,通过写景抒发了作者对妻子的思念之情。 “朝来莫倚楼”,起句突兀而起,一反常态。“朝来”即早上以来,言自晨起以后便没有倚靠过高楼