朱阁瞰流水,曲栏横晚天。
薄云初过雨,高柳却鸣蝉。
杖履且终日,风尘今几年。
莫将怀远句,重说旧林泉。

【注释】

朱阁:红色的楼阁。

瞰(kàn):从高处往下看,这里是俯视的意思。

曲栏:曲折的栏杆。

薄云初过雨:薄云刚刚过去,天就下起雨来。

高柳却鸣蝉:高高的柳树枝条上,蝉儿在鸣叫。

杖履:拐杖和鞋子。

风尘:指世事或官场上的纷扰。

【译文】

红色的楼阁从高处俯瞰着流水,曲折的栏杆横卧在晚空中。

薄薄的云彩刚刚掠过天空,天空中就下起了细雨,高高的柳树上蝉儿正在鸣叫。

整天拄着拐杖穿着鞋子,官场上的纷争和纷扰已经持续了几年。

别用那些怀念远方的句子,去重说旧时的山林泉石啊。

【赏析】

这是一首登高远眺的诗。首句“朱阁瞰流水”,点明楼阁的方位;次句“曲栏横晚天”,写楼阁的周围景物;三、四两句写楼阁本身的景象;五、六句抒发自己对官场的厌倦,并借景抒情;末两句劝慰朋友,希望其珍惜时光,不要沉溺于官场的纷扰之中。全诗语言朴实自然,情感真挚而深沉,是一首很有代表性的山水佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。