忆昔江乡遭乱离,两翁避地双鹄飞。
一鹄南翔一鹄北,北鹄堕地南鹄栖。
天长地远去不返,巢倾卵覆令人悲。
去年贼兵初聚党,今岁王师方解围。
舂陵万户才有几,骆谷一家空独归。
归寻故里不知处,白骨支撑满涂路。
城西有屋无人居,城东有地无屋庐。
仿佛相从旧游处,泪栖双睫还欷歔。

诗句翻译及赏析:

  1. 双鹄飞行 - 忆昔江乡遭乱离,两翁避地双鹄飞。
  • 注释:回忆起过去在江边遭遇战乱,逃避到一个地方。
  • 译文:回忆过去在江边的混乱和逃离,两只鸟一起飞翔。
  • 赏析:这里描绘了一幅动荡时期人们四处逃难的场景,通过“双鹄”这一意象,表达了人们在乱世中的孤立无援。
  1. 一鹄南翔一鹄北,北鹄堕地南鹄栖。
  • 注释:一只往南方飞翔,另一只向北。北方的鸟坠落在地上,南方的鸟栖息下来。
  • 译文:一只向南飞,另一只向北。北方的鸟坠地,南方的鸟栖息。
  • 赏析:这句诗通过对比南北两鸟的不同命运,反映了战乱中不同方向的人所面临的不同境遇。
  1. 天长地远去不返,巢倾卵覆令人悲。
  • 注释:天地之广阔却无法返回,巢倾卵覆让人感到悲伤。
  • 译文:天长地久却无处可返,巢倾卵覆令人悲哀。
  • 赏析:这里通过自然界的比喻,表达了人们对战争带来的破坏和无常命运的感慨。
  1. 去年贼兵初聚党,今岁王师方解围。
  • 注释:去年贼兵刚刚开始聚集势力,今年朝廷的军队刚刚解除围攻。
  • 译文:去年初,叛军开始集结力量;今年初,朝廷的军队刚刚解开了围困。
  • 赏析:这句诗反映了战争的变化和朝廷对叛军的军事行动,展现了历史的进程。
  1. 舂陵万户才有几,骆谷一家空独归。
  • 注释:舂陵地区的人口数量不多,但骆谷地区的居民已经一个接一个地离开。
  • 译文:舂陵地区只有少数居民,而骆谷地区已经没有人了。
  • 赏析:这句诗通过对比,展示了战争对不同地区的影响程度不同,也反映了人们的流离失所。
  1. 归寻故里不知处,白骨支撑满涂路。
  • 注释:寻找故乡的地方却已找不到了,路上满是被战争杀死的人的遗骨。
  • 译文:在寻找旧地方时,发现那里已是人去楼空,满地白骨。
  • 赏析:这句诗表达了战后荒凉的景象,以及对失去亲人的恐惧和悲伤。
  1. 城西有屋无人居,城东有地无屋庐。
  • 注释:城外有房屋但没有人居住,城内有土地却没有房子。
  • 译文:城外有房屋却无人居住,城内有土地却没有房子。
  • 赏析:这句诗描绘了战后城乡的荒凉景象,反映了人们对和平生活的渴望。
  1. 仿佛相从旧游处,泪栖双睫还欷歔。
  • 注释:似乎还在追随过去的游乐场所,眼泪湿润了眼眶还发出叹息。
  • 译文:仿佛还在追随过去的游乐场所,泪水湿润了眼睛,发出了叹息。
  • 赏析:这句诗表达了诗人对过去的怀念和对未来的不确定感,同时也反映了战争给人们带来的创伤和痛苦。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。