竞爽云间陆,同升天上张。
东堂联折桂,南省继含香。
风月三千首,金丝十二行。
初终全五福,似续付诸郎。

【注释】

鲁季钦:即唐玄宗时诗人李邕。

敷文:指翰林学士院,是皇帝的文学顾问机构,也称为“内制”或“内翰”。

二首:指此诗共有二段。

第一首:竞爽,形容才德出众。

云间陆:比喻天上的仙人。

东堂联折桂:指在翰林院里作官。折桂,指科举及第。东堂,指翰林院。

含香:喻指有才华,能受到皇帝赏识。

风月三千首:指写了许多诗词歌赋,其中以《风》、《月》为题者最多。

金丝十二行:指写了许多诗词歌赋。行,指篇。

全五福:指一生中享有五种幸福(长寿、富贵、康宁、好德、善终)。

似续付诸郎:意为像付给他(作者)一样。

【赏析】

李邕是唐代著名的诗人和书法家,他的诗才横溢,书法也很有名,因此被后人尊称为“书圣”。这首诗是为他的同僚而写的挽词,表达了对李邕才华的赞赏以及对他去世的哀悼之情。下面是逐句翻译和赏析:

竞爽云间陆,同升天上张。

东堂联折桂,南省继含香。

风月三千首,金丝十二行。

初终全五福,似续付诸郎。

译文:

在云中飞翔的仙人,你与我一起升入天国。

在翰林院里,你与我们一起折桂,享受荣华。

你在翰林院里,如风月中的诗人们一样,创作了无数佳作。

你的一生如同金丝般华丽绚烂,成就非凡。

你的一生如同五福齐备,最终圆满结束,就像将美好的事物继续传承下去。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。