闲来楚望看江山,水阔分流又一湾。
古刹经行修径里,孤峰环绕翠筠间。
昔人旧塔今虽在,道价高风不可攀。
因念丛林宛如旧,当年有愿几时还。

诗句释义与译文:

  1. 闲来楚望看江山,水阔分流又一湾。
  • 解析:诗人在闲暇之时,眺望远方的楚地山川景致。他注意到江水的宽阔使得原本连接的地方分隔成新的水域。这里的“楚望”指的是楚国之地,而“江山”则指代整个地理环境。”水阔”意味着水域广阔,水流湍急,而“分流”则暗示了由于地形或水流的影响导致河流分成了不同的部分。
  • 注释:“楚”是古代中国的一个地区名,这里特指长江中上游地区;“望”即观看、远眺的意思;“江山”指的是国家的山河;“水阔”形容江流广阔;“分流”是指江河因地形等自然因素而分成两段或多段;“一湾”指的是分出的新水域。
  • 译文:在闲暇时,我站在高处眺望着祖国的山川。看到江水宽阔,水流湍急,将原本连在一起的地方分割成了新的边缘。
  1. 古刹经行修径里,孤峰环绕翠筠间。
  • 解析:诗人继续描述他所见到的自然美景以及其中蕴含的文化意蕴。古寺静立于修整好的小路上,周围被青翠的竹子所包围。
  • 注释: “古刹”即古老的寺庙;“经行”指的是步行游览;“修径”是指修建的小路;“孤峰”指的是孤立的山峰;“翠筠”指的是绿色的竹竿。
  • 译文:我沿着古寺周围的小路行走,欣赏着四周由竹林环绕的景色。
  1. 昔人旧塔今虽在,道价高风不可攀。
  • 解析:诗人感慨于历史的变迁,虽然历史人物的遗迹如古塔依然存在,但那些人物的精神和道德价值已经无法企及。
  • 注释:“昔人”指的是过去的人们或者某个历史上的人物;“旧塔”即过去存在的建筑物中的塔;“道价”指的是道德的价值或者精神境界;“高风”通常用来形容人的高尚品格或崇高节操;“不可攀”意味着难以企及或达到。
  • 译文:尽管过去的人们建造的塔仍然存在,但是那些人物的高洁品格和道德价值已无法超越。
  1. 因念丛林宛如旧,当年有愿几时还。
  • 解析:诗人在怀念昔日的美好时光,同时表达了对未来可能重游这片山林的愿望。
  • 注释:“丛林”指的是茂密的树林或山林;“宛如”意味着像以前那样;“当年有愿”指的是曾经有过某种愿望或期待;“几时还”表示希望何时能够再次回到这个地方。
  • 译文:回想起从前的岁月,那片森林仿佛依旧保留着旧日的模样。我曾怀着一颗向往的心,期盼着有朝一日能再回到这个熟悉的地方。

赏析:
这首诗通过描绘自然景观和个人情感,展示了诗人对自然美景的热爱以及对历史和文化的尊重。诗中既有对自然景色的细腻描写,也有对历史人物及其精神品质的深刻反思。通过对这些元素的结合,诗人传达了一种对美好事物永恒追求的情感,同时也提醒我们珍惜过去,期待未来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。