如何不后先,翻覆成嘑唏。
昨何为而寒,今何为而熙。
中间出一夕,乃尔变惨悽。
吾昨解印绶,一舸来自西。
天道皆自然,肯以阴晴窥。
况此瞬息观,讵可分两岐。
为言独醒者,今昔无町畦。
从今好天色,更请还一鸱。
东寻五云谷,西渡三峡溪。
杏开董奉坛,桃映康俗祠。
景物看吐吞,冷暖随呵撝。
以此青田酿,酌之沧海蠡。
蓝舆乘两肩,倒载白接䍠。
真意浃三益,和气重四支。
持之药吾疾,正可扶衰羸。
明窗睡久酣,旧业荒于嬉。
正当出呓语,走笔萦虹蜺。
追书浃旬事,幸免然豆萁。
比闻赵季茂奉板舆行春甚乐,予跃然效之。是日乃值大风雨昏后倦归,则素月流天仍复晴矣。自此连日春色尤浓,杏已过雨红英满地,怅然有作因寄
【注释】:
- 如何不后先,翻覆成嘑唏:为什么不能顺应自然,时而欢乐时而忧伤?
- 昨何为而寒,今何为而熙:昨天为何感到寒冷,今天为何感到温暖?
- 中间出一夕,乃尔变惨悽:在这短暂的夜晚里,突然变得如此凄清。
- 吾昨解印绶,一舸来自西:我昨天辞去了官职,坐船从西边归来。
- 天道皆自然,肯以阴晴窥:大自然的运行都是自然而然的,怎能因为天气的变化而有所推测呢?
- 况此瞬息观,讵可分两岐:何况这种瞬间的变化,又怎么能区分为两个方向呢?
- 为言独醒者,今昔无町畦:那些自认为清醒的人,现在和过去也没有什么不同。
- 从今好天色,更请还一鸱:如果从今以后能够有一个好天气,就请让我再见到一只鹞鹰。
- 东寻五云谷,西渡三峡溪:向东寻找五云山,向西渡过三江口的溪水。
- 杏开董奉坛,桃映康俗祠:杏树开花在董奉的祭坛上,桃花盛开在康家的祭祀祠堂前。
- 景物看吐吞,冷暖随呵撝:观赏着景物的变幻,冷热也随着呼吸而变化。
- 以此青田酿,酌之沧海蠡:用这青田的泉水酿造的美酒,就像是大海中舀起的蠡壳一般。
- 蓝舆乘两肩,倒载白接䍠:乘坐蓝色的车子,背对着天空,像是背着白色的接䍠一样。
- 真意浃三益,和气重四支:真正的意义渗透到了三益(三才:天地人),和谐的气息重到了四肢。
- 持之药吾疾,正可扶衰羸:持有它来治疗我的疾病,正好可以帮我恢复健康。
- 明窗睡久酣,旧业荒于嬉:在明亮的窗户下已经睡了很长时间,但以前所从事的事业却荒废了。
- 正当出呓语,走笔萦虹蜺:正当我在梦里说话之时,笔势却如同彩虹霓虹般缭绕。
- 追书浃旬事,幸免然豆萁:追赶书写了十天的事,才免于被当作豆子放在锅里煮。
【赏析】:
这首词通过描写作者与赵季茂的游历经历,表达了对自然的热爱、对人生的感悟以及对世事的感慨。全词语言简练,意境深远,既有对自然美景的描绘,又有对人生哲理的思考。通过对春天的描述,展现了作者的情感变化和人生态度的转变。