西湖之名,杭颍异辙。
然皆足以寄七弦之清调,而共千里之明月。
方指地而辨讹,客鬨堂而缨绝。
迄五日之考据,验注编于一阅。
是诗之来,予目所别。
昔也传观,今焉秘笈。
叹人事之易变,何凋零之飘忽。
然则记岁月于所见,而逸名氏于可阙,亦予之所不忍恝也。
这首诗的原文如下:
西湖之名,杭颍异辙。
然皆足以寄七弦之清调,而共千里之明月。
方指地而辨讹,客鬨堂而缨绝。
迄五日之考据,验注编于一阅。
是诗之来,予目所别。
昔也传观,今焉秘笈。
叹人事之易变,何凋零之飘忽。
然则记岁月于所见,而逸名氏于可阙,亦予之所不忍恝也。
下面是诗句的解释和注释:
- 「西湖之名,杭颍异辙。」
注释:杭州西湖的名字与颍州西湖不同。
- 「然皆足以寄七弦之清调,而共千里之明月。」
注释:但都能寄托七弦琴的清新曲调,共享千里之外的皎洁月色。
- 「方指地而辨讹,客鬨堂而缨绝。」
注释:刚刚用手指着地面辨别音律错误的地方,客人喧闹的大厅中却有人被误认作是缨带。
- 「迄五日之考据,验注编于一阅。」
注释:持续五天的考证,查阅注释。
- 「是诗之来,予目所别。」
注释:这首诗的创作,是我亲自见过的。
- 「昔也传观,今焉秘笈。」
注释:从前曾经看过,现在成了珍贵的秘籍。
- 「叹人事之易变,何凋零之飘忽。」
注释:感叹人事的变化无常,为何如此轻易地就消逝了?
- 「然则记岁月于所见,而逸名氏于可阙,亦予之所不忍恝也。」
注释:那么把岁月记录在我所见过的事物上,把姓名记载在可以省略的地方,也是我不忍心去做的事。