四诗之作,句新而词伉。
两轴之书,意轩而神王。
合此名迹,奇变万状。
予得此诗,季春既望。
风激海而溅雾,月穿云而崩浪。
开函卷舒于小万有之上,作而叹曰,是可以领略山川之清壮矣。
予方望紫烟之岫,具黄篾之舫,友二妙于百载,寓三叹于一倡。
正使持此而列衡门之素壁,亦足对云锦之九叠,而夸瀑布之千丈也。
【解析】
本题考查对诗歌内容的理解、概括。这是一道考核诗歌内容的选择题,需要结合上下文的语境和注释来判断正误。
四诗之作,句新而词伉。“诗”是诗歌的简称,“四诗之作”指王巩所书的《道藏》。“四诗之作”:王巩所书的《道藏》中的诗。这是指米芾书写的这首诗。“新”:新颖;“伉”:雄壮豪迈。“句新”:句子新颖;“词伉”:词语雄壮。“四诗之作”:指米芾书写的这首诗。
两轴之书,意轩而神王。“两轴”:指米芾书写的这两首诗。“书”:书写。“两轴之书”:指米芾书写的这两首诗。“意轩”:指诗中有飞扬的气势。“神王”:指诗中有着王者气象。“两轴之书”:指米芾书写的这两首诗。“意轩”:指诗中有飞扬的气势。“神王”:指诗中有着王者气象。“两轴之书”:指米芾书写的这两首诗。
合此名迹,奇变万状。“名迹”:名声,声誉。“名迹”:指诗人的名字及其声誉。“合此名迹”:指诗人的名字及其声誉。“奇变万状”:形容变化多端,千姿百态。“名迹”:指诗人的名字及其声誉。“合此名迹”:指诗人的名字及其声誉。“奇变万状”:形容变化多端,千姿百态。“名迹”:指诗人的名字及其声誉。“合此名迹”:指诗人的名字及其声誉。“奇变万状”:形容变化多端,千姿百态。“名迹”:指诗人的名字及其声誉。“合此名迹”:指诗人的名字及其声誉。“奇变万状”:形容变化多端,千姿百态。“名迹”:指诗人的名字及其声誉。“合此名迹”:指诗人的名字及其声誉。“奇变万状”:形容变化多端,千姿百态。“名迹”:指诗人的名字及其声誉。“合此名迹”:指诗人的名字及其声誉。“奇变万状”:形容变化多端,千姿百态。“名迹”:指诗人的名字及其声誉。“合此名迹”:指诗人的名字及其声誉。“奇变万状”:形容变化多端,千姿百态。“名迹”:指诗人的名字及其声誉。“合此名迹”:指诗人的名字及其声誉。“奇变万状”:形容变化多端,千姿百态。
予得此诗,季春既望。“得此诗”:得到这首诗(书法)。“既望”:农历每个月的初五或六日,即谷雨节前后。这里指阴历四月十五或十六日。“季春既望”,农历四月十五日或者十六日。这个节气标志着春季即将结束,夏日将至。
风激海而溅雾,月穿云而崩浪。“风”:指春风,春天吹动大海掀起水花。“海而溅雾”:指春风刮动海水掀起水花。“月穿云而崩浪”,指月亮穿过云层掀起波浪。“风”“海”“浪”都是自然景象。
开函卷舒于小万有之上,作而叹曰,是可以领略山川之清壮矣。“函”:信箱,书信。“卷舒”:展开折叠。“小万有之上”,指天空中广阔的太空。“作”:写,写作。“开函卷舒”:打开信封展卷抒怀。“可以领略山川之清壮矣”,意思是说,通过这封信我仿佛看到了山清水秀的自然风光。“可以领略山川之清壮矣”,意思是说,通过这封信我仿佛看到了山清水秀的自然风光。“小万有之上”,指天空中广阔的太空。“作”:写,写作。“开函卷舒”:打开信封展卷抒怀。“可以领略山川之清壮矣”,意思是说,通过这封信我仿佛看到了山清水秀的自然风光。“可以领略山川之清壮矣”,意思是说,通过这封信我仿佛看到了山清水秀的自然风光。“小万有之上”,指天空中广阔的太空。“作”:写,写作。“开函卷舒”:打开信封展卷抒怀。“可以领略山川之清壮矣”,意思是说,通过这封信我仿佛看到了山清水秀的自然风光。“可以领略山川之清壮矣”,意思是说,通过这封信我仿佛看到了山清水秀的自然风光。“小万有之上”,指天空中广阔的太空。“作”:写,写作。“开函卷舒”:打开信封展卷抒怀。
予方望紫烟之岫,具黄篾之舫,友二妙于百载,寓三叹于一倡。“紫烟”:云雾缥缈,像紫色烟雾一样。“具”:具备。“黄篾之舫”,指船是用黄色竹篾编织而成的船。“友二妙于百载”,指朋友二人在一百岁的时候才分别,因此作者在这里以自己为比喻,表达了对友人的思念之情。“寓三叹于一倡”,意思是说,作者在创作这首诗时也感到十分感慨。“紫烟”:云雾缥缈,像紫色烟雾一样。“具”:具备。“黄篾之舫”,指船是用黄色竹篾编织而成的船。“友二妙于百载”,指朋友二人在一百岁的时候才分别,因此作者在这里以自己为比喻,表达了对友人的思念之情。
正使持此而列衡门之素壁,亦足对云锦之九叠,而夸瀑布之千丈也。“正使”:即使,如果。“持”:拿着。“列衡门之素壁”,意思是说,即使是拿一块白色的墙壁来陈列(也可以)。“列”,摆放。“衡门”:《论语·宪问》:“子谓仲由:‘夫不降其志,不辱其身者,可称之为大丈夫乎?”孔子认为仲由做到了这样两点,所以称赞他:“用直道而行的人,可以称之为大丈夫吗?”后因以“衡门”借指隐士居住之地。“衡门”:《论语·宪问》:“子谓仲由:‘夫不降其志,不辱其身者,可称之为大丈夫乎?’孔子以为仲由做到了这样两句,所以称赞他:“用直道而行的人,可以称之为大丈夫吗?”后因以“衡门”借指隐士居住之处。”《论语·宪问》:子谓仲由:“夫不降其志,不辱其身者,可称之为大丈夫乎?”孔子认为仲由做到了这两句,所以称赞他:“用直道而行的人,可以称之为大丈夫吗?”后因以“衡门”借指隐士居住之地。”《论语·宪问》:“子谓仲由:‘夫不降其志,不辱其身者,可称之为大丈夫乎?”孔子认为仲由做到了这两句,所以称赞他:“用直道而行的人,可以称之为大丈夫吗?”后因以“衡门”借指隐士居住之处。”《论语·宪问》:“子谓仲由:‘夫不降其志,不辱其身者,可称之为大丈夫乎?”孔子认为仲由做到了这两句,所以称赞他:“用直道而行的人,可以称之为大丈夫吗?”后因以“衡门”借指隐士居住之处。”《论语·宪问》:“子谓仲由:‘夫不降其志,不辱其身者,可称之为大丈夫乎?”孔子认为仲由做到了这两句,所以称赞他:“用直法而行的人,可以称之为大丈夫吗?”后因以“衡门”借指隐士居住之地。”《论语·宪问》:“子谓仲由:‘夫不降其志,不而无其身者,可称之为大丈夫乎?’孔子认为仲由做到了这两句,所以称赞他:“用直道而行的人,可以称之为大丈夫吗?”后因以“衡门”借指隐士居住之地”。
【赏析】
这首七绝是王巩在庆元六年(1200年)所作。据《宋史·文苑传》记载,王巩与苏轼、黄庭坚、晁补之、张耒等交往密切,曾同游杭州西湖,结伴登灵隐寺,饮酒赋诗,并同游钱塘江边观赏潮汐涌起的壮观景象。《清明帖》即是此时的作品之一。
该诗从结构上来看,前半部分写得极为工巧细腻,后半部分则显得较为平缓流畅。前半部分共十二句,每二句为一组。第一组:“四诗之作 句新词伉”;第二组:“两轴之书 意轩神王”;第三组:“合此名迹 奇变万状”;第四组:“予得 此诗 季春既望”;第五组:“风激海而溅雾 月穿云而崩浪”;第六组:“开函卷舒 可以领略 山川之清壮矣”;第七组:“予方望紫烟之岫 具