南徐江山天下雄,沿江一水如蟠龙。
注释
- 南徐:指今江苏南京一带。
- 江山:泛指山河。
- 天下雄:意思是说,这里风光旖旎,景色宜人,非常壮观。
- 蟠龙:形容江水蜿蜒曲折,犹如蛟龙盘旋。
译文
南京的山水风光,真是天下无双,沿江的水流如一条巨龙般蜿蜒曲折。
赏析
这首诗描绘了南京的自然风光,用“蟠龙”来形容江水,生动形象地展现了其壮丽的景象。同时,也表达了作者对家乡美景的热爱和赞美之情。
南徐江山天下雄,沿江一水如蟠龙。
注释
译文
南京的山水风光,真是天下无双,沿江的水流如一条巨龙般蜿蜒曲折。
赏析
这首诗描绘了南京的自然风光,用“蟠龙”来形容江水,生动形象地展现了其壮丽的景象。同时,也表达了作者对家乡美景的热爱和赞美之情。
【注释】绅:衣带。双瀑、七杉:瀑布、松树;“排斗”是形容树木密集,好像北斗七星一样排列。 译文:瀑布像衣带一样挂在天上,七棵松树排成北斗七星形状。 赏析:这首诗描写了瀑布和松树的美景,画面生动逼真,富有诗意。其中“双瀑挂天绅”一句描绘了瀑布的壮观景象,形象地表达了诗人对大自然的赞叹之情;而“七杉排斗样”则展现了松树挺拔苍劲的形态,给人一种雄浑壮丽的感觉。整首诗通过对自然界美景的描绘
注释 1. 南徐:指今江苏南京一带。 2. 江山:泛指山河。 3. 天下雄:意思是说,这里风光旖旎,景色宜人,非常壮观。 4. 蟠龙:形容江水蜿蜒曲折,犹如蛟龙盘旋。 译文 南京的山水风光,真是天下无双,沿江的水流如一条巨龙般蜿蜒曲折。 赏析 这首诗描绘了南京的自然风光,用“蟠龙”来形容江水,生动形象地展现了其壮丽的景象。同时,也表达了作者对家乡美景的热爱和赞美之情
【释义】:政和年间的秋日,天子赐给李纲骑一头青牛。 【注释】:政和:宋徽宗年号(1111-1125)。青牛:传说中的仙兽。《汉武帝内传》说:汉武帝梦见神人乘白龙,驾黄云,登玉炉山,上观紫府。有神女捧一青牛,自称太乙之母,授帝此牛,言能辟邪却灾。见《汉官仪》。 【赏析】:这是一首七言律诗,首句点明题旨,写李纲被召入京的情景;二、三句写皇帝对他的恩宠;四句写他对国事的忧虑;末两句是全诗的主旨
【注释】 江门:即海门山。《太平寰宇记》卷一○九载,“海门山在(广州)城北,跨三江口,谓之江门”。百粤:泛指五岭以南地区。楼横铁瓮:指广州城楼。瓮是古代盛水的缸。 【赏析】 本诗描绘了一幅壮阔的广州城图。诗人从海门山、广州城楼、广州城三个角度,以“吞”字和“跨”字突出了广州城的规模宏大。首句写海门山入海,第二句写广州城楼横跨三山,第三句写广州城跨海而建,气势磅礴,雄伟壮观。全诗语言简洁有力
注释:雨过淮山,嫩绿的叶子上沾满晶莹的水珠;日衔沧海,太阳将大海照得残红一片。 赏析:诗人以雨后的淮山和日出前的沧海为景,描绘了一幅生动的自然景色画卷,展现了大自然的神奇魅力。 雨过淮山格嫩绿,日衔沧海露残红。 翻译:雨后的淮山呈现出嫩绿的色彩,而太阳即将升起时,大海上的水汽蒸腾,留下了残存的红色痕迹
【注释】绅:衣带。双瀑、七杉:瀑布、松树;“排斗”是形容树木密集,好像北斗七星一样排列。 译文:瀑布像衣带一样挂在天上,七棵松树排成北斗七星形状。 赏析:这首诗描写了瀑布和松树的美景,画面生动逼真,富有诗意。其中“双瀑挂天绅”一句描绘了瀑布的壮观景象,形象地表达了诗人对大自然的赞叹之情;而“七杉排斗样”则展现了松树挺拔苍劲的形态,给人一种雄浑壮丽的感觉。整首诗通过对自然界美景的描绘
注释:心中耿耿的情意,不能离开家门。 赏析:这是一首抒情诗,写一位思妇对远方丈夫的深切思念之情。首句“耿耿一寸心”中的“耿耿”,用来形容思念之情的深长,难以断绝。而“一寸心”则形象地描绘了诗人内心深处对亲人的深深怀念。第二句“不能去庭闱”中的“庭闱”,指代的是家,表达了诗人因思念而无法离开家门的情感状态。整首诗歌通过简洁的语言和深刻的情感,展现了诗人对于亲人的深切思念之情
【注释】 承:承接。 金刚圈:指佛家所传的金刚杵。相传金刚杵有四颗金刚石,能斩铁截金。此借喻佛法之深奥。 栗棘蓬莱(páng lí):传说中的仙山名。一说即蓬莱山,因山多产栗棘而得名,一说指昆仑山。 领得杨岐端的句:意谓领会了杨岐派的要旨。 蒸饼、大餫(dàn)饨(tún):皆为面食,这里指粗劣的食物,比喻修行者生活清苦。 【赏析】 《全唐诗》中录载李洞诗二首