办作长愁客,工哦苦雨吟。
挑灯今夕意,欹枕故园心。
漏屋疏疏滴,空檐细细斟。
相过巷南北,屐齿怕泥深。
这首诗是苏轼在元丰七年(1084年)所作。当时他因为政治原因被贬到黄州,过着隐居的生活。这首诗就是在这样的背景下创作的。
次韵子永夜雨
【注释】:次韵:这是一首和子永的诗,因此要按原诗的内容进行创作。子永:即苏轼的朋友苏子由,字子由。
【译文】:我在夜晚吟诵着你的诗作,仿佛你在我身边一样。
办作长愁客,工哦苦雨吟。
【注释】:办作:这里是“当作”的意思,表示将对方比作某物或某人。长愁客:形容自己总是感到忧愁的人。工哦:努力地吟咏。苦雨吟:指在雨中吟咏诗词以抒发情感。
【译文】:我把自己当作一个总是感到忧愁的人,努力地吟咏着雨中的诗词来抒发自己的情感。
挑灯今夕意,欹枕故园心。
【注释】:挑灯:点亮灯光。今夕意:今天晚上的心意。欹枕:斜靠枕头。故园心:对故乡的思念之情。
【译文】:今晚我点亮了灯光,心情却如同躺在故乡的床上一样。
漏屋疏疏滴,空檐细细斟。
【注释】:漏屋:古代的一种建筑结构,中间有孔可以漏水。疏疏滴:形容雨水从屋顶上滴落的声音。空檐细细斟:形容在空荡荡的屋檐下斟酒的动作,这里暗示着诗人孤独的心情。
【译文】:雨水从屋檐上滴落,声音轻轻细细。
相过巷南北,屐齿怕泥深。
【注释】:相过:指相互拜访。巷南北:指朋友之间的来往。屐齿:古人穿木屐时留下的足迹。怕泥深:担心走在泥泞的路上而弄脏鞋子。
【译文】:我们相互拜访,走过南北的小巷,但我害怕踩到泥泞的地方。
赏析:此诗是苏轼在黄州时期创作的一首词,表达了他对子由的思念之情和孤独的心情。全诗语言简洁明了,情感真挚感人。通过对环境的描绘,展现了诗人内心的孤独和忧郁。同时,也表达了诗人对友情的珍视和对故乡的思念之情。