川源通汉沔,舟楫下潇湘。
【注释】
源:河流的源头。潇湘:湖南一带的两条大江,即潇水和湘水。
【译文】
川源通汉沔,舟楫下潇湘。
【赏析】
这是一首描写长江三峡景色的诗。首句写长江之源,“川源通汉沔”,指长江发源于四川西部。次句写长江三峡中的船只顺流而下。“舟楫下潇湘”,指船从湖北入川后继续驶往湖南。三、四句是全诗的主旨,诗人以高度概括的语言描绘出长江三峡的雄伟景象,表现出对祖国壮丽河山的感情。
川源通汉沔,舟楫下潇湘。
【注释】
源:河流的源头。潇湘:湖南一带的两条大江,即潇水和湘水。
【译文】
川源通汉沔,舟楫下潇湘。
【赏析】
这是一首描写长江三峡景色的诗。首句写长江之源,“川源通汉沔”,指长江发源于四川西部。次句写长江三峡中的船只顺流而下。“舟楫下潇湘”,指船从湖北入川后继续驶往湖南。三、四句是全诗的主旨,诗人以高度概括的语言描绘出长江三峡的雄伟景象,表现出对祖国壮丽河山的感情。
【注释】 从庭坚:指苏轼,字子瞻。庭坚是苏轼的号。 牂牁(zāng ē):地名。在今贵州西部。 此邦:指南宋朝。 “更远不离天地间”:意思是说,无论身在何处,都与天地同在。 人生:指人的生命或生活。 可乐:值得快乐。 如昨:好像昨天一样。 【赏析】 此诗作于苏轼被贬黄州期间。首二句写诗人身处异乡而心系故土之情。后四句抒发诗人虽遭谪贬仍不改其志向和报效国家之志,表达了对中原的思念和眷恋。
注释:寺里的佛像头顶上像螺蛳一样卷着头发,而人却在藕花之中。 赏析:这首诗描绘了一幅宁静、神秘的画面。诗中以“螺髻顶”为喻,形象地描绘了佛像的头发造型;“人在藕花心”则巧妙地将人与荷花相联系,形成了一幅人似荷中的仙子的意境。整首诗语言优美,富有画面感,让人仿佛置身于一个宁静、神秘的场景之中
这首诗是唐代诗人贾岛所作,全诗如下: 北高峰下有松柏,根盘巨石四时青。 陌上行人不踏迹,生怕泥污损芳馨。 注释: - 北高峰:位于浙江省宁波市奉化区,是著名的风景名胜区。 - 根盘巨石四时青:根紧紧盘绕在巨石之上,使得整株松树四季常青。 - 陌上:指田间小路。行人:指过往的行人。 - 不踏迹:指行人不踏过这片土地。 - 芳馨:芳香的气味,这里指松树的香气。 译文: 北高峰下的松树
诗句释义:为什么当日月明亮,可以洗净苍生的痛苦。 译文:为什么太阳和月亮如此明亮,可以洗净苍生的痛苦? 关键词及注释:何日,什么时候;明,明亮;痛洗苍生,洗涤苍生的痛苦;苍生,老百姓,这里指苍生即百姓、人民。 赏析:诗人借景抒情,通过对明月的赞美,表达了对百姓的关爱之情。诗人认为,如果能够像明月一样明亮,那么就可以洗净苍生的痛苦,让百姓过上幸福美满的生活。这是一种美好的愿景,也是一种崇高的理想