不知雨后理精神。
注释:我不明白雨后怎么还能理清思绪。
赏析:此诗表达了诗人对生活、对人生的感悟,即人生短暂,应珍惜每一天。
不知雨后理精神。
注释:我不明白雨后怎么还能理清思绪。
赏析:此诗表达了诗人对生活、对人生的感悟,即人生短暂,应珍惜每一天。
片片随流水出自《点绛唇》,片片随流水的作者是:俞灏。 片片随流水是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 片片随流水的释义是:“片片随流水”意指花瓣一片片地随着流水漂走,形容落花轻盈,随风逐流,随波逐流的景象。 片片随流水是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 片片随流水的拼音读音是:piàn piàn suí liú shuǐ。 片片随流水是《点绛唇》的第9句。 片片随流水的上半句是:怨春无语。
怨春无语出自《点绛唇》,怨春无语的作者是:俞灏。 怨春无语是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 怨春无语的释义是:怨春无语:抱怨春天默默无言,不表达情感。 怨春无语是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 怨春无语的拼音读音是:yuàn chūn wú yǔ。 怨春无语是《点绛唇》的第8句。 怨春无语的上半句是:今何许。 怨春无语的下半句是:片片随流水。 怨春无语的全句是:细草平沙,愁入凌波步。今何许
今何许出自《点绛唇》,今何许的作者是:俞灏。 今何许是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 今何许的释义是:今何许:现在是什么时候,指时局、世道。 今何许是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 今何许的拼音读音是:jīn hé xǔ。 今何许是《点绛唇》的第7句。 今何许的上半句是:愁入凌波步。 今何许的下半句是:怨春无语。 今何许的全句是:细草平沙,愁入凌波步。今何许。怨春无语。片片随流水。 细草平沙
愁入凌波步出自《点绛唇》,愁入凌波步的作者是:俞灏。 愁入凌波步是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 愁入凌波步的释义是:愁思融入轻盈的步履之中。 愁入凌波步是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 愁入凌波步的拼音读音是:chóu rù líng bō bù。 愁入凌波步是《点绛唇》的第6句。 愁入凌波步的上半句是: 细草平沙。 愁入凌波步的下半句是:今何许。 愁入凌波步的全句是:细草平沙,愁入凌波步
细草平沙出自《点绛唇》,细草平沙的作者是:俞灏。 细草平沙是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 细草平沙的释义是:细草平沙:指长满细草的平坦沙滩。 细草平沙是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 细草平沙的拼音读音是:xì cǎo píng shā。 细草平沙是《点绛唇》的第5句。 细草平沙的上半句是:香透溪云渡。 细草平沙的下半句是:愁入凌波步。 细草平沙的全句是:细草平沙,愁入凌波步。今何许
香透溪云渡出自《点绛唇》,香透溪云渡的作者是:俞灏。 香透溪云渡是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 香透溪云渡的释义是:香气透过溪流,弥漫至云雾缭绕的渡口。 香透溪云渡是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 香透溪云渡的拼音读音是:xiāng tòu xī yún dù。 香透溪云渡是《点绛唇》的第4句。 香透溪云渡的上半句是:断桥薄暮。 香透溪云渡的下半句是: 细草平沙。 香透溪云渡的全句是
断桥薄暮出自《点绛唇》,断桥薄暮的作者是:俞灏。 断桥薄暮是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 断桥薄暮的释义是:断桥薄暮:指黄昏时分,断桥上的景色。断桥,即西湖上的断桥,薄暮,指傍晚时分,天色渐暗。 断桥薄暮是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 断桥薄暮的拼音读音是:duàn qiáo báo mù。 断桥薄暮是《点绛唇》的第3句。 断桥薄暮的上半句是:为谁重到江头路。 断桥薄暮的下半句是
为谁重到江头路出自《点绛唇》,为谁重到江头路的作者是:俞灏。 为谁重到江头路是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 为谁重到江头路的释义是:为谁重到江头路,意指为何又踏上江边之路,表达了诗人对于重游江边,却不知为了何人而感到困惑或无奈的情感。 为谁重到江头路是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 为谁重到江头路的拼音读音是:wèi shuí zhòng dào jiāng tóu lù。
欲问东君出自《点绛唇》,欲问东君的作者是:俞灏。 欲问东君是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 欲问东君的释义是:想询问太阳神。 欲问东君是宋代诗人俞灏的作品,风格是:词。 欲问东君的拼音读音是:yù wèn dōng jūn。 欲问东君是《点绛唇》的第1句。 欲问东君的下半句是:为谁重到江头路。 欲问东君的全句是:欲问东君,为谁重到江头路。断桥薄暮。香透溪云渡。 欲问东君,为谁重到江头路
染得桃花到处红出自《偶成》,染得桃花到处红的作者是:俞灏。 染得桃花到处红是宋代诗人俞灏的作品,风格是:诗。 染得桃花到处红的释义是:染得桃花到处红:比喻人的名声、影响极大,如同桃花一般鲜艳夺目,遍布各地。 染得桃花到处红是宋代诗人俞灏的作品,风格是:诗。 染得桃花到处红的拼音读音是:rǎn dé táo huā dào chù hóng。 染得桃花到处红是《偶成》的第4句。
【注释】 郎:指妻子的丈夫。囝(nán):小儿子。姑:婆婆。阿翁:公公。眠:睡觉,起床。蚕(cán):蚕吐丝结茧。 【赏析】 这是一首描写农村生活的诗。诗人通过写一个农村妇女在农闲时节,关心家人生活琐事的情景,反映了农村家庭生活的宁静和幸福。 “郎罢耕归呼囝牧”,意思是:丈夫耕完田回到家里,招呼小儿子来放羊; “阿翁眠起问姑蚕”,意思是:公公睡醒了,起来问婆婆养蚕的情况。
``` 莫怪野人经宿住 白蘋露落蟹螯肥 【注释】 莫怪:不要奇怪。野人:隐士。经宿:经过一个晚上。宿,过夜。白蘋:白色的苹草。露落:露水落下。蟹螯肥:蟹的蟹钳肥美。螯,螃蟹的前爪,也指蟹。 【译文】 别以为隐居的人只住了一晚,清晨,白蘋的露水洒在了新长出的嫩绿的苹草上,螃蟹的蟹钳肥硕,正好适合品尝。 【赏析】 此诗描绘的是春天的景象,诗人通过细腻的笔触,将春天的气息和自然景色描绘得栩栩如生
天高日远云雾阔,黄金白璧孤虞卿。 汉廷无人荐司马,故山有客呼孔宾。 诗句释义与赏析 1. 天高日远云雾阔 这句诗描述了一个宽广而高远的天空和无边的云层。在古代诗歌中,天空常被用来象征无限的可能性或深远的意义。诗人通过使用“天高”和“日远”,不仅描绘了天气的晴朗,也暗示了一种精神上的开阔和自由。 2. 黄金白璧孤虞卿 这里的“黄金白璧”可能指的是古代的高官显贵所持有的珍贵宝物
【注释】 洗瓢:用瓢舀水。鱼隐石:把瓢里的水浇到石头上,使水从石头的缝隙中流过,就像鱼儿在石头里潜藏一样。 扫叶:扫除叶子。蚁移家:蚂蚁搬家。 【译文】 用瓢舀水浇到石头上,像鱼儿在水中游动;用扇子驱赶蚂蚁,它们纷纷搬家而去。 【赏析】 诗写夏日山居之景。前两句以拟人化手法描绘了一幅生动的山水图画。“洗瓢”句用一瓢之水,将清澈之水浇在石头上,犹如鱼儿在水中游动;“扫叶”句以一帚之扫,扫除树上之叶
【注释】野猿:山中猿。偷果:偷取果实。村仆:乡村的仆人。借书:请借书籍。还:归还。 译文:山林中的小猴子偷摘树上的果子,而乡村的仆人向别人借了书后,也把书还给别人。 赏析:本诗描绘了一幅生动、和谐的田园画面。首句“野猿”是说山中猿猴,它不声不响地爬上树去,偷吃成熟的水果。第二句“村仆”是指一个农村的仆人,他到城里去借书,但回来时却把书还给主人家。这首诗以简洁明快的语言,描写了人与自然的和谐相处
【译文】 教仆人打扫枯叶,请和尚来煮早茶。 【注释】 ①“其三”:指诗题中的“其三”,即第三句。 ②扫枯叶:扫除庭院中的落叶,为客人准备坐具。 ③留僧煎早茶:请和尚来烧水沏茶。 【赏析】 这首诗描写的是作者的日常生活。首二句写主人家的仆从和和尚的活动,第三句是全篇的关键,也是全诗的点睛之笔。诗人通过这组富有生活情趣的小故事,把主人的殷勤好客和对和尚的尊敬表现得淋漓尽致