老愧凭阑目力昏,百年怀抱向谁论。
晴空雁起云边塞,夕照人归郭外村。
因记昔游惊迅晷,暂将离恨付清尊。
谁人肯似边居士,远驾朱轮过雀门。

【译文】

年老时我愧于倚栏眺望,百年以来怀抱向谁说?

晴朗的天空雁阵飞起在云边塞外,夕阳西下人已回到城外的村中。

想起过去出游惊怕时间的流逝,把离别的忧伤寄托在清酒杯中。

哪有像我这样的人啊,要远远驾着朱红色的车辆经过雀门。

【注释】

登楼:登上高楼,指诗人登高远眺,凭栏眺望。

老愧:因年老而感到惭愧。

百年:指一百年的时间。

怀抱:胸怀,心中所想。

云边塞:指边塞之上,边塞的外面。

夕照:夕阳照射。

郭外村:指城门外的村庄。

惊迅晷:惊骇于时光的飞逝。

离恨:离别之悲愁。

边居士:居住在边地的读书人。

朱轮:古代官吏所乘的装饰华丽、形如方盖的车。

雀门:古关名,在今河南陕州西南。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。