飞花红千点,芳草绿万里。
【注释】
“飞花”:指落花。
【赏析】
这是一首春日行旅即景的七绝。诗人从旅途所见出发,描写了沿途所见春景,表达了作者羁旅行役的苦闷心情,以及对春天的喜爱和留恋。
首句写飞花如红雨缤纷。次句写芳草绿遍千里。三、四句承上而来,写春景。
【译文】
飞花如红雨纷纷飘洒,芳草绿遍千里大地。
飞花红千点,芳草绿万里。
【注释】
“飞花”:指落花。
【赏析】
这是一首春日行旅即景的七绝。诗人从旅途所见出发,描写了沿途所见春景,表达了作者羁旅行役的苦闷心情,以及对春天的喜爱和留恋。
首句写飞花如红雨缤纷。次句写芳草绿遍千里。三、四句承上而来,写春景。
【译文】
飞花如红雨纷纷飘洒,芳草绿遍千里大地。
笑折花枝戏出自《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》,笑折花枝戏的作者是:胡仔。 笑折花枝戏是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 笑折花枝戏的释义是:笑折花枝戏,意为欢快地折取花枝来玩耍。 笑折花枝戏是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 笑折花枝戏的拼音读音是:xiào zhé huā zhī xì。 笑折花枝戏是《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》的第24句。 笑折花枝戏的上半句是:含情不语。
含情不语出自《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》,含情不语的作者是:胡仔。 含情不语是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 含情不语的释义是:含情不语:内心充满情感,却不说出口。 含情不语是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 含情不语的拼音读音是:hán qíng bù yǔ。 含情不语是《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》的第23句。 含情不语的上半句是:理云裾下阶。 含情不语的下半句是:笑折花枝戏
理云裾下阶出自《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》,理云裾下阶的作者是:胡仔。 理云裾下阶是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 理云裾下阶的释义是:理云裾下阶:整理如云般的裙摆,使之垂至台阶之下。形容女子穿着华美的裙子,姿态优雅。 理云裾下阶是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 理云裾下阶的拼音读音是:lǐ yún jū xià jiē。 理云裾下阶是《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》的第22句。
恼人风味出自《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》,恼人风味的作者是:胡仔。 恼人风味是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 恼人风味的释义是:令人心烦的风味。 恼人风味是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 恼人风味的拼音读音是:nǎo rén fēng wèi。 恼人风味是《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》的第21句。 恼人风味的上半句是:髻多无力。 恼人风味的下半句是:理云裾下阶。
髻多无力出自《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》,髻多无力的作者是:胡仔。 髻多无力是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 髻多无力的释义是:髻多无力:指发髻过于沉重,显得无力,形容女子发髻高耸,轻盈之感减少。 髻多无力是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 髻多无力的拼音读音是:jì duō wú lì。 髻多无力是《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》的第20句。 髻多无力的上半句是:年少偏娇。
年少偏娇出自《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》,年少偏娇的作者是:胡仔。 年少偏娇是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 年少偏娇的释义是:年少偏娇:年轻而特别娇媚。 年少偏娇是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 年少偏娇的拼音读音是:nián shǎo piān jiāo。 年少偏娇是《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》的第19句。 年少偏娇的上半句是:鸾钗易坠。 年少偏娇的下半句是:髻多无力。
鸾钗易坠出自《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》,鸾钗易坠的作者是:胡仔。 鸾钗易坠是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 鸾钗易坠的释义是:鸾钗易坠:指女子头上的鸾形发钗容易掉落,比喻女子美貌如花,但命运多舛,易遭不幸。鸾钗,古代女子的一种装饰品,用金丝或银丝制成,形状似鸾鸟,寓意高贵美丽。易坠,表示容易失去或遭遇不幸。 鸾钗易坠是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 鸾钗易坠的拼音读音是:luán
冷光欲溜出自《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》,冷光欲溜的作者是:胡仔。 冷光欲溜是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 冷光欲溜的释义是:冷光欲溜:指女子梳理头发时,发丝间闪烁的冷冽光芒仿佛要溜走。 冷光欲溜是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 冷光欲溜的拼音读音是:lěng guāng yù liū。 冷光欲溜是《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》的第17句。 冷光欲溜的上半句是:兰膏匀渍。
兰膏匀渍出自《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》,兰膏匀渍的作者是:胡仔。 兰膏匀渍是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 兰膏匀渍的释义是:兰膏匀渍:指用兰花香膏均匀地涂抹,形容女子梳妆打扮时的优雅姿态。 兰膏匀渍是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 兰膏匀渍的拼音读音是:lán gāo yún zì。 兰膏匀渍是《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》的第16句。 兰膏匀渍的上半句是:重盘鸦翠。
重盘鸦翠出自《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》,重盘鸦翠的作者是:胡仔。 重盘鸦翠是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 重盘鸦翠的释义是:重盘鸦翠:指乌鸦羽毛般浓黑而光亮的发髻。 重盘鸦翠是宋代诗人胡仔的作品,风格是:词。 重盘鸦翠的拼音读音是:zhòng pán yā cuì。 重盘鸦翠是《水龙吟 · 以李长吉美人梳头歌填》的第15句。 重盘鸦翠的上半句是:腻无声。 重盘鸦翠的下半句是
其八 愁思随着竹叶在春天的酒杯中消散,喜悦的心情随着灯花缀饰于夜晚的酒缸。 注释:竹叶:这里指茶或酒的容器。春盏:春天的酒盏。灯花:即油灯上的花纹。夜缸:夜晚用来盛酒的缸。赏析:诗中“愁随”和“喜入”两个动词的使用非常巧妙,将诗人的情感变化表现得淋漓尽致。前句中的“消春盏”,表达了诗人对春天的无限留恋,也透露出他对时光流逝的无奈。后句中的“喜入灯花缀夜缸”,则展现了诗人的喜悦之情
【注释】: 霞抹晚空:天边的云彩映照在晚空中,像涂抹上了一层霞光。鱼尾赤:太阳的余晖洒在晚空里,好像一条鱼尾巴一样。水生春渚:春天里的江水在渚上流淌。鸭头青:春天里江中的鸭子,头上的羽毛是青色的。 【译文】: 傍晚时分,天边挂着一弯新月,天空呈现出淡淡的云霞色彩,像被晚霞涂抹一般,而那晚空中的云朵又似鱼儿的尾巴。春日里江水潺潺流过春渚,那水中的鸭儿,头颈上还残留着春天的颜色
注释如下: 1. “钓艇江湖千里梦”,钓,即指钓鱼。钓艇,即在船上钓鱼。“千山”和“万里”都是形容距离之远,表示诗人在江湖中钓鱼时,心念着遥远的家乡。这句诗表达了诗人对家乡的思念之情。 2. “客毡风雪十年寒”,这句话中的“客毡”指的是客居他乡,“十年寒”则是指这十年来一直处在寒冷之中。这句诗表达了诗人在外漂泊的艰辛和孤独,以及他对家乡的深深眷恋。 赏析: 这首诗是唐代诗人李白的一首五律诗
【注解】:白发:形容年老,这里指人老了。惟公:指杜甫。世情:世俗之情。 【赏析】:此句是说,杜甫虽然年老体衰,却能公正无私的评述世事。诗人以“公道”赞美杜甫。 【译文】:白发的人只有杜甫最公正,春风中也不含世俗之情
【注释】飞絮:柳絮。落花:春末的花。疾风甚雨:猛烈的风雨。暮生寒:傍晚降临,天气转寒。 【赏析】这是一首咏时景小诗,以“飞絮”与“落花”为起兴之物。“飞絮”是春天的特有现象,它随风飘荡,轻灵飘逸,像一队队美丽的彩蝶。“落花”也是春天的特有现象,它从枝头飘落,有的还在空中打着旋儿,像无数只翩翩起舞的蝴蝶。这两句把春天的景色描绘得十分生动。接下来,诗人笔锋一转:“疾风甚雨暮生寒
【解析】 此诗作于诗人任江州刺史期间。“夜梦到山居”写诗人在梦中回到家乡的山中住所,“回”字点明“夜梦”。首句写梦,第二、三两句写梦醒后的思乡情绪。第四句写书信往来,第五六句写田间事务。最后两句写客程频频得雨,担心庄稼受灾。 【答案】 译文: 夜间梦见自己回到家乡的山中住所,回头一看,离家已经千多里了。 多次传回我回家的信,却得不到寄来的家书。 小路上应当长出笋来,荒园里应该种些蔬菜。