深春苦竹寺,细雨海棠花。
【注释】
- 深春:春天的深处。2. 苦竹寺:地名,在今浙江省绍兴县东南。3. 细雨:小雨。4. 海棠花:名贵的观赏植物,花色鲜艳。5. 苦竹寺:地名,在今浙江省绍兴县东南。6. 苦竹:即苦竹丛,一种灌木。7. 深院:幽深的庭院。8. 红叶树:指枫树,树叶经霜变红。9. 寒砧:砧石上敲击的声音,是古人报丧或送葬时发出的声音。10. 秋草:秋天的草。11. 孤雁:一只飞向南方的雁。12. 江头:江边。13. 落日:太阳落山。14. 西风:秋风。15. 残蝉:秋天的蝉。16. 衰草:枯萎的草。17. 长亭:古代设在路旁的一种亭子。18. 征人:远行的人。19. 断魂:极度悲伤。20. 空有泪:空流泪。
【译文】
深院中,苦竹丛旁,细细的春雨洒满了海棠花;西风萧瑟,一片落日余晖映照着衰败的草,长亭前,征人泪眼朦胧,只有那孤独的大雁向南飞去。
【赏析】
此诗写于元代至正年间诗人客居越中(绍兴)的时候。诗以“深春”二字点明节序,又以苦竹、海棠等物象写出深院中的凄冷景象,渲染出一派萧索的氛围。而“细雨”句则以海棠的盛开与飘零相对照,烘托出了一种悲凉的气氛。最后两句写西风残阳下的长亭,征人在离别之际,只能空有泪滴,而大雁却依然南飞。这一句既是景语,又是情语,表现了诗人对故乡和亲人的深切怀念,也表达了自己漂泊无定的愁绪。全诗情景交融,含蓄蕴藉,耐人寻味。