菖蒲体柔弱,孤生幽涧傍。
涧深水不滋,短叶疏而黄。
物亦有不幸,仁者为悲伤。
愿因水石间,移植近窗光。
探丸起九死,焦卷复翠长。
草木固无知,此心未能忘。
【注释】
以水石菖蒲赠谷堂孙漕:用水石菖蒲送给谷堂孙漕。
菖蒲体柔弱,孤生幽涧傍:菖蒲的身体是柔软的,独自生长在幽深的山涧旁边。
涧深水不滋,短叶疏而黄:山涧的水很浅,无法滋润菖蒲,因此它的叶片又短又疏,颜色发黄。
物亦有不幸,仁者为悲伤:自然界的东西也有不幸的事,仁爱的人对此会感到很悲伤。
愿因水石间,移植近窗光:希望把它移栽到水石之间,让它接近窗前接受阳光。
探丸起九死,焦卷复翠长:它像被探丸一样,从死亡中复活,叶子焦卷之后又恢复了青翠。
草木固无知,此心未能忘:草木本来无知无觉,但作者的心却始终没有忘记。
【译文】
菖蒲身体柔软,独自生长在幽深的山涧旁边。
山涧的水太浅了,无法滋润菖蒲;所以它的叶子又短又疏,颜色发黄。
自然界的东西也有不幸的事,仁德的人会感到悲伤。
希望你把它移栽到水石之间,让它接近窗前接受阳光。
它像被探丸一样,从死亡中复活,叶子焦卷之后又恢复了青翠。
草木本来无知无觉,但作者的心却始终没有忘记。
【赏析】
这首诗描写了诗人对一种植物(菖蒲)的喜爱之情。诗的前两句写其“孤生幽涧旁”,后两句写其“短叶疏而黄”以及“焦卷复翠长”,最后四句写诗人对植物的喜爱。全诗语言朴素自然,意境清新隽永。