贤侯作意苏民瘼,常念比邻有馁人。
注释:贤君(指唐宪宗)打算救济百姓的疾苦,常常想到邻家有饥饿的人。
赏析:此诗是作者在担任湖南观察使时写的。诗人以“比邻”为喻,意即湖南和江西毗邻,彼此之间有着天然的联系和密切的关系。因此,诗人希望两省能够互相支持,共同帮助那些遭受灾害、处于困境中的民众。同时,这首诗也表现了诗人对民生的关切之情。
贤侯作意苏民瘼,常念比邻有馁人。
注释:贤君(指唐宪宗)打算救济百姓的疾苦,常常想到邻家有饥饿的人。
赏析:此诗是作者在担任湖南观察使时写的。诗人以“比邻”为喻,意即湖南和江西毗邻,彼此之间有着天然的联系和密切的关系。因此,诗人希望两省能够互相支持,共同帮助那些遭受灾害、处于困境中的民众。同时,这首诗也表现了诗人对民生的关切之情。
注释:贤君(指唐宪宗)打算救济百姓的疾苦,常常想到邻家有饥饿的人。 赏析:此诗是作者在担任湖南观察使时写的。诗人以“比邻”为喻,意即湖南和江西毗邻,彼此之间有着天然的联系和密切的关系。因此,诗人希望两省能够互相支持,共同帮助那些遭受灾害、处于困境中的民众。同时,这首诗也表现了诗人对民生的关切之情
徐逢年是宋代的诗人。 字耕老,是宋秀州崇德人。他的幼年时期勤奋学习,弱冠之年便进入了太学深造。徐逢年的文学成就主要体现在其为江阴鼎新讲堂分教的过程中,他设立了规范和严格的教学制度,并严格考核,对后学有深刻的知人之鉴
注释:士人战死,只有留下姓氏和名字。 赏析:这首诗表达了诗人对士兵的同情之情。他们为国家付出了巨大的牺牲,但在战争中却无法保护自己的家庭。这种无奈和悲痛的情感在诗中得到了深刻地表达
【注释】: 大老:指大官。 富诗书:有文化、有学问。 不烦耕与渔:用不着去种地或捕鱼来谋生。 岩:陈襄,字子高,号岩叟。宋代人。 同:仿效。傅说筑,相传傅说作《傅说》三篇。 仲尼居,孔子在鲁国讲学。 静性观三极:静心观察天、地、人的三种境界。 穷神味六虚:穷尽精神,领略天地间万物的变化之理。 休复意:休息的意思。 仁义是蘧庐:仁爱和义气是心灵的庇护所。 【译文】: 大官们富有诗书
韩非(约公元前280-前233年),战国时期韩国的思想家、哲学家,法家思想的集大成者。他的著作《孤愤》、《五蠹》等对后世影响深远。 1. 见书恨不见斯人:看到书信(指韩非的信件)而感到遗憾,因为见不到韩非这个人了。 解释:表达了因无法见到心仪之人而产生的遗憾和失落感。 注释:斯人,指特定的人,即韩非。 2. 见后翻令自杀身:见到韩非后又让他自尽了。 解释:描述了某种行为或情况的发生
注释: 1. 苍颉书成能哭鬼:指汉字的创造者仓颉,他能将文字书写得象形,连鬼都能哭泣。 2. 不知鬼谷事如何:意指不知道鬼谷子的故事和经历如何。 3. 仪秦尚学先生术:意为秦国尚且尊崇先生的学问。 4. 料得先生术更多:估计先生的学问比秦国还要多。 赏析: 这首诗通过描述汉字的创造者仓颉、鬼谷子的事迹以及秦国对先生的尊重,展现了中国古代文化的博大精深。同时,诗中也蕴含了对知识、学问的敬畏之情