云气昏江树,春流没钓矶。
如何连夜涨,似欲送人归。
乱石水声急,片帆风力微。
舟师且停橹,鸥鹭畏人飞。

【注释】

合江:长江。作:写。

云气昏江树,春流没钓矶:云影遮蔽了江面,春潮淹没了钓鱼的矶石,表现了春天江水的涨落和变化。

如何连夜涨,似欲送人归:江水连夜上涨,好像要送别我回家一样。

乱石水声急,片帆风力微:山石在激荡的水声中发出急促的声响,小舟在风中摇摇晃晃,风力很小。

舟师且停橹,鸥鹭畏人飞:船夫暂且停止划船,怕惊起鸥鹭而飞走。

【赏析】

《合江舟中作》,是唐代诗人杜甫于天宝五年(746),由江陵北归途中所作。全诗描写了作者在江上乘舟的所见所感,反映了人民生活的痛苦和对国事的忧虑之情。首联写春江水涨,暮夜江流,以景衬情;颔联写江水暴涨,浪拍矶石,以动衬静,暗寓作者内心的忧闷与无奈;颈联则写舟中之景:乱石击水,水声震耳;孤帆随波,风力微弱,以静衬动,写出了作者内心的孤独、寂寞;尾联以“舟师”与“鸥鹭”对比,写出了作者的忧心忡忡,担心惊动鸟兽而引起祸端。

首联点明时间是在暮春时节。云遮江树,春流没钓矶——云霭弥漫,江面昏暗,春水流得很急,连钓鱼的矶石也被淹没了。这里既描绘出暮春时江流涨满的情景,又烘托出游子思归的心情。

颔联两句写江水暴涨,浪拍矶石。“如何”,即为什么。这两句看似写景,实则是抒情。江流迅猛地涌向下游,似乎要把人送回家乡。这一句表达了诗人内心的愁苦和无奈。

颈联两句写舟中之景:乱石击水,水声震耳;孤帆随波,风力微弱。以静衬动,写出了作者内心的孤独、寂寞。

尾联以“舟师”与“鸥鹭”对比,写出了作者的忧心忡忡,担心惊动鸟兽而引起祸端。

【译文】

云气遮住江树,春天的江水漫过钓鱼的矶石。

为何一夜之间江水涨得那么快,好像要送你回家一样?

山石在激荡的水声中发出急促的声响,小舟在风中摇摇晃晃,风力很小。

舟师暂且停止划船,怕惊起鸥鹭而飞走。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。