伏雌将阿鹜,水陆不相直。
鸭鸭横波去,嗝嗝呼不得。
【注释】:
1.伏雌将阿(jiāo)鹜(wù):伏,通“伏”,藏。将,持。阿、鹜都是水鸟名。
2.水陆不相直:陆地上和水里都不直行,指不能自由自在地游水。
3.嗝嗝:拟人化的叫声。
【赏析】:
这首诗是李商隐的组诗《拟李义山柳枝词五首》中的第四首。此诗写鸭子在河中游弋时,被水鸟伏雌(一种大雁)和阿鹜(一种野鸭)追赶的情形。前两句写伏雌、阿鹜追逐鸭子的情景;后两句写鸭子被追得无处可逃,只好横波而去。全诗运用夸张、比喻的手法,生动形象地写出了鸭子被伏雌、阿骛追逐时的狼狈相。
“伏雌将阿鹜,水陆不相直”:伏雌、阿骛是两种水鸟的名称。这两句是说,伏雌、阿骛一起出来,要捕捉水中的鸭子。“相直”,不直,意即不顺利,不顺当。
“鸭鸭横波去,嗝呃呼不得”:这是说,鸭子在水里横着划动,想要飞起来,但嘴里发出的声音却像是“嗝嗝”一样叫个不停,无法飞出水面。“嗝嗝”,这里用作动词,表示鸭子发出叫声的样子。
【译文】:
伏雌将阿鹜,一起出来捕食水里的鸭子,水里和陆地上都不顺畅。
鸭子像鱼儿一样斜着身子在水中游弋,想要高飞,却被一声声的叫声吓回水中。