令节携壶客,当年伏虎山。
诗成云气上,人语画图间。
官作三年住,时须半日闲。
从今碧眼老,几送醉中还。
再游虎丘二首·其二
令节携壶客,当年伏虎山。诗成云气上,人语画图间。官作三年住,时须半日闲。
从今碧眼老,几送醉中还。
译文注释
- 令节携壶客:指节日里带着酒壶的客人。
- 当年伏虎山:指虎丘山。伏虎山曾是吴王阖庐的墓地。
- 诗成云气上:形容诗人吟诗作赋时,仿佛云彩都在空中飘动。
- 人语画图间:指在描绘图画和诗句之间,人们的对话声此起彼伏。
- 官作三年住:意为在这个地方担任官职已经三年。
- 未解山前客:未能了解山前客人的忧愁。
- 几送醉中还:几次在醉酒中醒来。
赏析
这首诗是陈造第二次游览虎丘时所作,表达了他对这片古老土地深厚的情感。诗中通过描绘虎丘的自然风光和历史遗迹,展现了诗人对古人英雄事迹的回忆及对自然美景的赞美。同时,也反映了作者作为官员在任职期间的孤独与思考。整首诗语言优美,意境深远,通过对虎丘的描写,展现了诗人丰富的内心世界和对美好生活的追求。