客舍新移近鲁台,翛然一榻少尘埃。
丁宁黄耳休惊吠,不是闲人定不来。

【注释】

台上:指诗人的住所。

移近鲁台:靠近鲁国,即鲁国的故址。

翛然(xiāo rán)一榻:形容简陋而清雅的居室。翛然,洒脱自在的样子;榻,坐卧之处。

尘埃:这里指灰尘、污秽。

黄耳:指狗,也代指诗人的爱犬。

丁宁(dīníng):叮嘱、嘱咐。

惊吠:被惊扰而发出吠声。

闲人定不来:不打扰人的闲人是不会来的。

【赏析】

此诗为诗人在鲁台客舍所作。诗人自注:“鲁台,故台也。”

首句“台”,指诗人居住之所,即今曲阜市南门里一带。诗人在故地建新居,心中自然十分高兴,但毕竟是客居他乡,难免有些孤寂之感。

次句“客舍新移近鲁台,翛然一榻少尘埃”。表达了诗人初到异乡时心情的复杂:既喜新居之安适,又感身居异地之凄凉,有失所依之苦。“翛然”二字,道出了诗人此时的感受:虽住进自己的新居,却像寄人篱下一样,不能自由自在地生活。一个“少”字,更是把诗人内心的孤寂与惆怅表露无遗。

第三句“丁宁黄耳休惊吠,不是闲人定不来”。这句是说,我在这里并不需要你狗来报信,所以你不要大惊小怪。因为我知道,我不是随便什么人都能随便进来的。“黄耳”,即“黄狗”,古人称爱犬为“黄耳”。诗人因爱犬而迁居,对爱犬甚为珍视,故以爱犬喻人,言人之珍贵。这两句是全诗的关键所在,它既是对前两联的具体回应,也是对全诗的概括和升华。

这首诗虽然只有短短四句,但却生动地表现了诗人由喜到悲的心理变化过程,同时也表现出他对家乡的深情。诗中虽未明写思念故乡之情,但从“客舍新移”到“翛然一榻”再到“不是闲人”,处处流露出对家乡的眷恋之情。

全诗语言质朴自然,意境幽美清新,读来令人如饮醇酒;其构思新颖巧妙,耐人寻味;其情感真挚感人,给人以极大的艺术享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。