阆苑花归后,香残旧绮罗。
已应随逝水,无复步凌波。
遗训芬兰佩,慈容想月娥。
空山埋玉处,忍效鼓盆歌。
【注释】
阆苑:神话中的神仙居住之处。
绮罗:指精美的丝织品。
逝水:指流水。
凌波:指水中的游动。
遗训:留下教诲。
芬兰佩:用香木制作,有香气和装饰的玉佩。
慈容:慈爱的样子。
鼓盆歌:指丧礼中敲鼓唱歌。
【赏析】
潘夫人,唐代诗人高蟾的妻。高蟾在长安任官时,因得罪权贵而遭贬。后被召回京,潘夫人为他送别。高蟾作《挽潘夫人》以自悼。
诗写夫妻离别之情,情真意切。首句“阆苑花归后”,化用宋玉《高唐赋·神女赋》中楚怀王梦遇巫山神女,神女曰:“我来自玄帝之宫,登九天兮与王相会。”此二句写妻子离去后,昔日繁华不再,往日欢娱成空,词人感叹不已。“已应随逝水,无复步凌波”,是说妻子已经离开人世,不会再随着流水东逝了,也不会再踏着凌波微步,轻步而行了。这两句语意双关,既写景也抒情,将妻子离世的悲伤和对往昔欢乐的追忆,融为一体,感情十分真挚动人。“遗训”四句,是回忆妻子生前的一些事,并表达了对妻子的怀念。“遗训”是说妻子临死前留给他的遗言。“芬兰佩”,即玉佩,传说黄帝时有一块玉,名叫“瑾瑜”,为黄帝所制,用来佩带,以示其美玉。“慈容想月娥”,意思是想见妻子慈祥的面容如同月亮一样美丽。“空山”三句是说妻子死后葬于高山,他悲痛欲绝,无法忍受,只好击鼓而歌以悼念。这四句是作者内心悲怆、哀痛的真实流露。
全诗通过描写夫妻别离的伤感情景,抒发了作者的悲怆心情。语言质朴自然,不加雕饰。