渊源师老杜,体制陋西昆。
【注释】
渊源师老杜:指诗人学习杜甫诗歌的风格。体制陋西昆:指诗人学习晚唐体诗歌的风格,其诗多模拟西昆体,故言其诗体“陋”。
【赏析】
诗的首联写诗人对前人诗歌的学习。他以杜甫为榜样,学杜甫的诗歌风格(渊明)和语言风格,但同时他也受到晚唐诗风的影响,即学习晚唐诗人如李商隐等模仿西昆体的语言特点。
颔联“渊源”句是说,他的诗作虽然受杜甫的影响很深,但是形式上却不如杜甫严谨;虽然他受到了晚唐诗风的影响,但是诗风却不像西昆体那样矫揉造作。
颈联“体制”句是说,他的写作技巧虽然有进步,但是还没有达到很高的水平。
尾联“其”字是疑问代词,相当于“哪”,意思是“哪里”。这两句诗的意思是:他究竟在哪些方面做得好呢?也就是说,他究竟在哪些方面做得不好呢?
这首诗表达了诗人在学习前辈优秀诗歌方面所取得的成绩和他所面临的困惑与挑战,同时也反映了当时诗歌创作的一些普遍问题,比如诗歌形式的僵化、语言的贫乏等等。