近来唯一食,树下掩禅扉。
落日寒山磬,多年坏衲衣。
白须长更剃,青霭远还归。
仍说游南岳,经行是息机。
崇圣寺斌公房
近来唯一食,树下掩禅扉。
落日寒山磬,多年坏衲衣。
白须长更剃,青霭远还归。
译文:
近来唯一的食物是米饭,在树下掩上门做禅修。
落日的寒山寺传来磬声,多年的坏衲衣已经修补好。
白胡须长了需要再刮掉,远处的青山雾气慢慢散去。
还是说游南岳,经行的时候可以休息一下。
注释:
崇圣寺:佛教寺庙名。斌公房:僧室名。
近来唯一食:最近唯一的食物,指饭食。
树下掩禅扉:在树下关门做禅宗修行。
落日寒山磬:夕阳下寒山寺传来的木鱼声。
多年坏衲衣:多年的破衲衣已修补好。
白须长更剃:白色的胡子要刮掉。
青霭远还归:远处的山色渐渐消散。
仍说游南岳:仍然要去游览南岳。
经行是息机:行走中可以休息。
赏析:
这首诗是诗人对崇圣寺斌公房的描写和感慨。通过写僧人的生活和修行来表达对佛教教义和修行方法的理解。诗人认为,僧人应该专心致志地修行,不受外界干扰,才能达到真正的解脱。同时,他也提醒人们,修行不是一时的事,而是一生的事业。