借屋得修竹,复近清江湄。
衡门独看雪,众物有馀姿。
幽鸟下庭静,野泉通棹迟。
既谐避世心,况与尘事违。
幸无井臼劳,未免亲锄犁。
已放西山烧,种粟方俟时。
此外复何作,闭门但成诗。

【译文】

借居到一户人家,得以观赏修竹,靠近清江边。

门庭冷落独自看雪,万物皆有其姿态。

幽静的鸟儿在庭院中栖息,野泉水流缓慢地流淌。

既然已经符合隐居避世的心意,何况与尘世间的事情背道而驰。

幸好没有家务琐事的烦劳,不免亲自耕种劳作。

已经点燃西山上的柴火,种粟等农事正等时机。

除此之外还有什么作为?闭门不出只作诗。

【注释】

  1. 衡门:横木为门,是古代的一种简陋的门。
  2. 井臼:古时指打水做饭之类的日常事务。
  3. 西山:山名,在今陕西省西安市西。
  4. 种粟:种植谷物。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。