行阙独崔嵬,垂杨夹道栽。
河通桃叶渡,门对雨花台。
世事棋千变,人生梦一回。
谁知今夜月,曾照六朝来。
以下是这首诗《天津桥月夜》的逐句释义、译文、注释以及作品赏析:
- 诗句释义:
- 行阙独崔嵬:行宫的台阶显得格外高峻。
- 垂杨夹道栽:垂柳在道路两旁生长。
- 河通桃叶渡,门对雨花台:河流连接着桃叶渡,门朝向雨花台。
- 世事棋千变,人生梦一回:世间的事情如同下棋一般千变万化,人生如梦一去不复返。
- 谁知今夜月,曾照六朝来:谁知今日的月亮能够照耀过六个朝代?
译文:
行宫中的高台阶显得异常高大,垂柳在道路两旁生机勃勃。通往桃叶渡的河流与通往雨花台的大门相连接,世事变化无常如同下棋一般复杂,人生如梦境般短暂。谁能想到,今夜皎洁的月光能够映照过六个朝代的历史呢?注释:
- 行阙(xíng quē):宫殿的楼阁。
- 崔嵬(ní wéi):高峻的样子。
- 桃叶渡(táo yè dù):古时地名,位于江苏省南京市秦淮区东北郊。
- 雨花台(yǔ huā tái):古迹名,位于今南京市雨花台区中华门南石象路。
- 赏析:
这首诗通过对南京历史建筑的描述,表达了诗人对于历史的感慨和对时光流逝的无奈。诗中通过对比昔日繁华与今朝荒凉,反映了历史的变迁和时代的更迭。同时,诗人也借此抒发了对过去美好时光的怀念以及对未来的不确定感。
通过逐句翻译、注释以及赏析,我们可以更深入地理解这首诗的意境和诗人的情感表达。这不仅是对文学的一种欣赏,更是对历史的一次回顾和思考。