行阙独崔嵬,垂杨夹道栽。
河通桃叶渡,门对雨花台。
世事棋千变,人生梦一回。
谁知今夜月,曾照六朝来。

以下是这首诗《天津桥月夜》的逐句释义、译文、注释以及作品赏析:

  1. 诗句释义
  • 行阙独崔嵬:行宫的台阶显得格外高峻。
  • 垂杨夹道栽:垂柳在道路两旁生长。
  • 河通桃叶渡,门对雨花台:河流连接着桃叶渡,门朝向雨花台。
  • 世事棋千变,人生梦一回:世间的事情如同下棋一般千变万化,人生如梦一去不复返。
  • 谁知今夜月,曾照六朝来:谁知今日的月亮能够照耀过六个朝代?
  1. 译文
    行宫中的高台阶显得异常高大,垂柳在道路两旁生机勃勃。通往桃叶渡的河流与通往雨花台的大门相连接,世事变化无常如同下棋一般复杂,人生如梦境般短暂。谁能想到,今夜皎洁的月光能够映照过六个朝代的历史呢?

  2. 注释

  • 行阙(xíng quē):宫殿的楼阁。
  • 崔嵬(ní wéi):高峻的样子。
  • 桃叶渡(táo yè dù):古时地名,位于江苏省南京市秦淮区东北郊。
  • 雨花台(yǔ huā tái):古迹名,位于今南京市雨花台区中华门南石象路。
  1. 赏析
    这首诗通过对南京历史建筑的描述,表达了诗人对于历史的感慨和对时光流逝的无奈。诗中通过对比昔日繁华与今朝荒凉,反映了历史的变迁和时代的更迭。同时,诗人也借此抒发了对过去美好时光的怀念以及对未来的不确定感。

通过逐句翻译、注释以及赏析,我们可以更深入地理解这首诗的意境和诗人的情感表达。这不仅是对文学的一种欣赏,更是对历史的一次回顾和思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。