频年虽并住,今日偶能来。
水槛因莲设,风窗为客开。
诗凡惭鲍谢,社近忆宗雷。
莫问通衢隔,轻舟自往回。
【注释】
过翔鸾院留题僧房:走过翔鸾寺时,在和尚的房间内题诗。
频年:连年。并住:一起居住。
今日偶能来:今天难得能到这里来。
水槛:水中的栏杆。莲设:用莲花布置的水槛。风窗:风吹动的窗户(窗子)。为客开:是为客人打开。
诗凡:写诗。惭鲍谢:惭愧于鲍照、谢灵运。
社近:结社近。宗雷:宗雷之友。
莫问通衢隔,轻舟自往回:不必问我道路是否相通,我独自乘坐小舟回去。
【赏析】
这是一首题咏留宿僧房之作。首联点明题意,说明自己虽与僧人同住多年,但因故今天才得以到他这里来住宿,因而有“频年”句。颔联写题诗留宿的原因。诗人来到僧人的居所,看到以莲花布置的水槛,以及被风吹开的窗户,便题诗留念,表达出一种悠然自得的心情。颈联是说自己惭愧于鲍照、谢灵运等人的诗才,而与僧人结社近邻的宗雷之友,更令人怀念。尾联表明自己不计较道路的远近,可以自由来往,表达了对这种自由的羡慕之情。全诗写得闲适自然,情真意切。