城中破屋妻儿住,自向招提借小房。
壁上碑文皆古篆,案头书册半仙方。
月嫌碎竹遮窗暗,风款飞花入座香。
点检未如僧相处,只多髭鬓几茎霜。
这首诗描绘了诗人在城中的住所,妻子和孩子住在那里,而他自己则向招提寺借了一间小房。墙上的碑文都是古篆文,案头的书册半是仙方。月被碎竹遮住窗子显得有些昏暗,风轻轻地吹入花座带来阵阵花香。他觉得自己与僧人相比还是相差甚远,只多了几根白发和胡须。
关键词注释:
- 破屋:破旧的房子
- 妻儿:妻子和孩子
- 招提寺:佛教寺庙
- 古篆:古代的文字
- 案头:书桌上
- 仙方:治疗疾病的药方
- 月嫌:形容月光被遮挡的情况
- 髭鬓:指人的胡须
- 霜:指人的白发
译文:
城中破屋妻儿住,自向招提借小房。
壁上碑文皆古篆,案头书册半仙方。
月嫌碎竹遮窗暗,风款飞花入座香。
点检未如僧相处,只多髭鬓几茎霜。
赏析:
这首诗通过描述诗人在城中的住所以及他的居住环境,展现了诗人生活的简朴和内心的宁静。诗中的“破屋”象征着诗人的贫困和无奈,但他却能够在这样的环境中找到心灵的寄托和平静。墙壁上的古篆碑文和书桌上的书籍,都透露出诗人对知识的渴望和对学问的追求。然而,他也明白自己与僧人相比还有很大的差距,这让他感到有些羞愧。最后,他用“只多髭鬓几茎霜”来表达自己内心的感慨和无奈。总的来说,这首诗表达了诗人在贫困中依然坚持追求知识和学问的精神风貌。