水阔无风似有风,芦花摇落橹声中。
鸥无一点惊猜意,认作当时载雪翁。
泛剡
水阔无风似有风,芦花摇落橹声中。
鸥无一点惊猜意,认作当时载雪翁。
注释:
泛剡:乘船从浙江的剡县到浙江的剡溪上。剡,古县名,今属浙江省。
水阔无风似有风:指水面宽阔,没有风却感觉有风。
摇落:飘零、凋落。
鸥:一种水鸟。
惊猜:惊吓。
识:认出。
雪翁:诗人自喻。雪翁,即李白。
水阔无风似有风,芦花摇落橹声中。
鸥无一点惊猜意,认作当时载雪翁。
泛剡
水阔无风似有风,芦花摇落橹声中。
鸥无一点惊猜意,认作当时载雪翁。
注释:
泛剡:乘船从浙江的剡县到浙江的剡溪上。剡,古县名,今属浙江省。
水阔无风似有风:指水面宽阔,没有风却感觉有风。
摇落:飘零、凋落。
鸥:一种水鸟。
惊猜:惊吓。
识:认出。
雪翁:诗人自喻。雪翁,即李白。
为妾萦留住出自《乐府》,为妾萦留住的作者是:许棐。 为妾萦留住是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 为妾萦留住的释义是:为妾萦留住:指为我所牵绊,舍不得离开。 为妾萦留住是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 为妾萦留住的拼音读音是:wèi qiè yíng liú zhù。 为妾萦留住是《乐府》的第4句。 为妾萦留住的上半句是: 愿得上林枝。 为妾萦留住的全句是:愿得上林枝,为妾萦留住。 愿得上林枝
愿得上林枝出自《乐府》,愿得上林枝的作者是:许棐。 愿得上林枝是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 愿得上林枝的释义是:愿得上林枝,意为希望得到上林苑中的树枝,比喻渴望得到高位或美好的东西。 愿得上林枝是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 愿得上林枝的拼音读音是:yuàn dé shàng lín zhī。 愿得上林枝是《乐府》的第3句。 愿得上林枝的上半句是:断线随风去。 愿得上林枝的下半句是
断线随风去出自《乐府》,断线随风去的作者是:许棐。 断线随风去是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 断线随风去的释义是:断线随风去:比喻因意外原因而失去控制或失去依靠,如同风筝断了线,随风飘散。 断线随风去是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 断线随风去的拼音读音是:duàn xiàn suí fēng qù。 断线随风去是《乐府》的第2句。 断线随风去的上半句是:郎身如纸鸢。 断线随风去的下半句是
郎身如纸鸢出自《乐府》,郎身如纸鸢的作者是:许棐。 郎身如纸鸢是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 郎身如纸鸢的释义是:郎身如纸鸢,意指男子的身姿轻盈飘逸,如同随风飘扬的纸鸢。这里的“纸鸢”比喻男子的身形,可能用来形容其身形瘦弱、体态轻盈,或者是在描述其动作轻盈如飞。 郎身如纸鸢是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 郎身如纸鸢的拼音读音是:láng shēn rú zhǐ yuān。
磨杀不分明出自《乐府》,磨杀不分明的作者是:许棐。 磨杀不分明是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 磨杀不分明的释义是:磨杀不分明:磨得太厉害,分不清了。这里形容情感或事物纠缠不清,难以辨别。 磨杀不分明是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 磨杀不分明的拼音读音是:mó shā bù fēn míng。 磨杀不分明是《乐府》的第4句。 磨杀不分明的上半句是: 郎心如镜背。 磨杀不分明的全句是
郎心如镜背出自《乐府》,郎心如镜背的作者是:许棐。 郎心如镜背是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 郎心如镜背的释义是:郎心如镜背,意为情郎的心思像镜子的背面一样,不可轻易看透。此处比喻郎君心思深不可测,难以捉摸。 郎心如镜背是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 郎心如镜背的拼音读音是:láng xīn rú jìng bèi。 郎心如镜背是《乐府》的第3句。 郎心如镜背的上半句是:一规秋水清。
一规秋水清出自《乐府》,一规秋水清的作者是:许棐。 一规秋水清是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 一规秋水清的释义是:秋水清澈,比喻心境明净无瑕。 一规秋水清是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 一规秋水清的拼音读音是:yī guī qiū shuǐ qīng。 一规秋水清是《乐府》的第2句。 一规秋水清的上半句是:妾心如镜面。 一规秋水清的下半句是: 郎心如镜背。 一规秋水清的全句是:妾心如镜面
妾心如镜面出自《乐府》,妾心如镜面的作者是:许棐。 妾心如镜面是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 妾心如镜面的释义是:妾心如镜面:比喻女子的心意纯洁无瑕,如明镜一般,能够真实地反映出内心的想法。 妾心如镜面是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 妾心如镜面的拼音读音是:qiè xīn rú jìng miàn。 妾心如镜面是《乐府》的第1句。 妾心如镜面的下半句是:一规秋水清。 妾心如镜面的全句是
落花吹遍出自《后庭花》,落花吹遍的作者是:许棐。 落花吹遍是宋代诗人许棐的作品,风格是:词。 落花吹遍的释义是:落花吹遍:形容落花随风飘散,遍布四周。 落花吹遍是宋代诗人许棐的作品,风格是:词。 落花吹遍的拼音读音是:luò huā chuī biàn。 落花吹遍是《后庭花》的第8句。 落花吹遍的上半句是:东风不管琵琶怨。 落花吹遍的全句是:知心惟有雕梁燕。自来相伴。东风不管琵琶怨。落花吹遍。
东风不管琵琶怨出自《后庭花》,东风不管琵琶怨的作者是:许棐。 东风不管琵琶怨是宋代诗人许棐的作品,风格是:词。 东风不管琵琶怨的释义是:东风冷漠,不理会琵琶的怨声。 东风不管琵琶怨是宋代诗人许棐的作品,风格是:词。 东风不管琵琶怨的拼音读音是:dōng fēng bù guǎn pí pá yuàn。 东风不管琵琶怨是《后庭花》的第7句。 东风不管琵琶怨的上半句是:自来相伴。
以下是对这首诗的逐句翻译、赏析以及注释: 诗句翻译与注释: 1. 桂香吹过中秋了 - 桂花的香气在中秋节已经消散。 2. 菊傍重阳未肯开 - 临近的重阳节,菊花却还未开放。 3. 几日铜瓶无可浸 - 几天过去了,尽管有水,但铜制花瓶中也没有鲜花可供插放。 4. 赚他饥蝶入窗来 - 用欺骗的方式引诱饥饿的蝴蝶飞进窗内。 赏析: 这首诗描绘了诗人在秋斋中所见的景象和心境。从字面上看
诗句释义: 1. 龚彦质恕可二丈:这里指的是诗人龚彦的字为“恕可”,而他的堂兄则叫“二丈”。 2. 两龚当暑客秦溪:指两位姓龚的人,在夏季时作为客人住在秦溪。 3. 旋买黄綀替熟衣:意思是他们买了黄色的丝绵,用以替代已经变暖了的衣物。 4. 想见西湖风月里:想象中在西湖边欣赏着美丽的风月。 5. 藕花凝望载诗归:看着满池的荷花,凝望着带着诗歌归来的船只。 译文:
破镜分 不堪磨拭照妆钿,倩谁携上青云去,补得今宵缺月圆。 注释:镜子一旦破碎,就无法再用来擦拭照面了,我请求谁来把我从这痛苦中解救出来?谁能帮我将破碎的镜子带到天上,让我今晚能见到明亮的月亮呢? 赏析: 这首诗通过描述破镜不能磨拭、无法照面的困境,表达了诗人对分离的痛苦和渴望重聚的心情。诗中的“倩谁携上青云去”寓意着希望有人能将自己带入更高的境界,摆脱目前的困境
【注释】 醉归:醉后回家,意谓归来。卧不成:不能安眠。月华霜彩烂中庭:月光如霜花,洒满庭院。茶铛冻结:茶铛结了冰。香匜冷:水银壶已冻。只把梅花嗅得醒:只是闻到梅花的香味而醒了。 【赏析】 此为酒后归家所见所感,写诗人醉酒归来,看到庭院里皎洁的月光,洁白的霜华,美丽的梅花,感到心旷神怡,精神振奋。 “半醉归来卧不成”,醉人归家,本欲就枕入寝,但因酒力未消,难以成眠
湖上曲 新晴旋蜡游春屐,半湿香泥恰好行。 琢得小词腔未稳,往来花下怯歌莺。 注释: 湖上曲:指诗人在湖边赏花时吟唱的诗歌。新晴:刚刚晴朗。旋蜡:即“旋烛”,点燃蜡烛。游春:春天里游玩。屐:木制鞋,这里泛指鞋子。半湿:湿润。香泥:芳香的泥土。恰好:正好。琢得:雕刻成。小词腔:即小词调,一种词曲。腔未稳:曲子尚未完全掌握。怯歌莺:怕唱歌的黄莺。赏析: 这首诗描绘了诗人在湖边赏花时的情景
注释: - 载雨驾雷翻覆顷,漏星藏月卷舒间。 - 载雨驾雷:形容云层厚重,仿佛在驾驶雷车载着雨而来。 - 翻覆顷:形容云层的快速变化和起伏。 - 漏星藏月:形容天空中的星星时隐时现,就像藏在云层中的月亮一样。 - 卷舒间:形容云层的收缩和展开,像人的呼吸一样有节奏。 - 若将云与诗人比,政恐云无日日闲。 - 若将云与诗人比:把云和诗人相比,比喻云的多变和自由。 - 政恐云无日日闲