特地东游访祖师,东人占了钵和衣。
幸馀只履为心印,犹在西方可急归。
【注】中都:即长安。
【译文】特地到东边去拜访祖师,东边的僧人占据了钵和衣。
幸而余下的一只鞋子是我的心印,还在西方可急归。
【赏析】此诗为送别之辞。作者对朋友的依依惜别之情溢于言表,其情之深厚,其意之绵长,令人感动。
特地东游访祖师,东人占了钵和衣。
幸馀只履为心印,犹在西方可急归。
【注】中都:即长安。
【译文】特地到东边去拜访祖师,东边的僧人占据了钵和衣。
幸而余下的一只鞋子是我的心印,还在西方可急归。
【赏析】此诗为送别之辞。作者对朋友的依依惜别之情溢于言表,其情之深厚,其意之绵长,令人感动。
惟阳之中出自《上广东漕使黄郎中》,惟阳之中的作者是:曾丰。 惟阳之中是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 惟阳之中的释义是:“惟阳之中”释义为:指阴阳的平衡点,即阴阳相合的中间状态。 惟阳之中是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 惟阳之中的拼音读音是:wéi yáng zhī zhōng。 惟阳之中是《上广东漕使黄郎中》的第3句。 惟阳之中的上半句是:惟和之功。 惟阳之中的全句是:维春茸茸,惟和之功
惟和之功出自《上广东漕使黄郎中》,惟和之功的作者是:曾丰。 惟和之功是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 惟和之功的释义是:调和之功效。 惟和之功是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 惟和之功的拼音读音是:wéi hé zhī gōng。 惟和之功是《上广东漕使黄郎中》的第2句。 惟和之功的上半句是:维春茸茸。 惟和之功的下半句是:惟阳之中。 惟和之功的全句是:维春茸茸,惟和之功,惟阳之中。
维春茸茸出自《上广东漕使黄郎中》,维春茸茸的作者是:曾丰。 维春茸茸是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 维春茸茸的释义是:“维春茸茸”释义为:春天草木茂盛的样子。 维春茸茸是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 维春茸茸的拼音读音是:wéi chūn rōng rōng。 维春茸茸是《上广东漕使黄郎中》的第1句。 维春茸茸的下半句是:惟和之功。 维春茸茸的全句是:维春茸茸,惟和之功,惟阳之中。
不谓我得兮不才之物出自《续南有樛木》,不谓我得兮不才之物的作者是:曾丰。 不谓我得兮不才之物是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 不谓我得兮不才之物的释义是:非谓我能得之,此乃无才之物的谦称。 不谓我得兮不才之物是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 不谓我得兮不才之物的拼音读音是:bù wèi wǒ dé xī bù cái zhī wù。 不谓我得兮不才之物是《续南有樛木》的第30句。
有谓我为兮不才之物出自《续南有樛木》,有谓我为兮不才之物的作者是:曾丰。 有谓我为兮不才之物是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 有谓我为兮不才之物的释义是:有谓我为兮不才之物:有人说我是个没有才能的东西。 有谓我为兮不才之物是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 有谓我为兮不才之物的拼音读音是:yǒu wèi wǒ wèi xī bù cái zhī wù。
妙门我入出自《续南有樛木》,妙门我入的作者是:曾丰。 妙门我入是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 妙门我入的释义是:妙门我入:指诗人进入了一种高超的境界或领悟了深奥的道理。 妙门我入是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 妙门我入的拼音读音是:miào mén wǒ rù。 妙门我入是《续南有樛木》的第28句。 妙门我入的上半句是: 危道我出。 妙门我入的下半句是: 有谓我为兮不才之物。
危道我出出自《续南有樛木》,危道我出的作者是:曾丰。 危道我出是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 危道我出的释义是:危道我出:意为走在危险的道路上。 危道我出是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 危道我出的拼音读音是:wēi dào wǒ chū。 危道我出是《续南有樛木》的第27句。 危道我出的上半句是:驯入乎妙门。 危道我出的下半句是:妙门我入。 危道我出的全句是:危道我出,妙门我入。
驯入乎妙门出自《续南有樛木》,驯入乎妙门的作者是:曾丰。 驯入乎妙门是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 驯入乎妙门的释义是:驯入乎妙门:指技艺或境界达到高超、妙不可言的境地。 驯入乎妙门是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 驯入乎妙门的拼音读音是:xùn rù hū miào mén。 驯入乎妙门是《续南有樛木》的第26句。 驯入乎妙门的上半句是: 灵主长存。 驯入乎妙门的下半句是: 危道我出。
灵主长存出自《续南有樛木》,灵主长存的作者是:曾丰。 灵主长存是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 灵主长存的释义是:灵主长存:指灵魂或精神永恒存在。 灵主长存是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 灵主长存的拼音读音是:líng zhǔ zhǎng cún。 灵主长存是《续南有樛木》的第25句。 灵主长存的上半句是:灵主长存。 灵主长存的下半句是:驯入乎妙门。 灵主长存的全句是:弗迷性元,灵主长存。
灵主长存出自《续南有樛木》,灵主长存的作者是:曾丰。 灵主长存是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 灵主长存的释义是:灵主长存:指灵魂或精神永恒存在。 灵主长存是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 灵主长存的拼音读音是:líng zhǔ zhǎng cún。 灵主长存是《续南有樛木》的第24句。 灵主长存的上半句是: 弗迷性元。 灵主长存的下半句是: 灵主长存。 灵主长存的全句是:弗迷性元,灵主长存
这首诗是唐代诗人李颀的作品。下面是对这首诗的逐句解读: 第1句:西蜀泉上人久留中都 其二 释义:“西蜀泉上人”指的是在四川成都居住的人,“久留中都”则表示他们长久地居住在长安(现在的西安)。这里的“中都”是指当时的首都长安或者洛阳。 第2句:担水人家旦过寮 释义:“担水人家”指的是那些每天需要从井里打水的家庭,“旦过寮”则是说这些家庭每天都要经过一个叫做“寮”(或称“廊”、“巷”)的地方
注释:佛出西方打底州,西人何用更东游。骑驴莫说寻驴事,办取工夫一转头。 西蜀泉上人久留中都 其一 佛家认为,人死后灵魂往生到西方的极乐世界。诗人借用了佛家这一思想,表达了他对于世俗名利的淡泊。他认为,既然已经到了极乐世界(西方),何必还要再去东游呢? "骑驴莫说寻驴事":诗人在诗中提到“驴”,这可能意味着他正在寻找或已经找到了一匹驴。然而,他并未因此而满足,反而想到了另一个问题——如果找到了驴
【注释】:雁,这里指雁群。回雁峰,位于湖南省长沙市岳麓山南面,相传为大文豪杜甫游历时所作。此峰与雁作标题,记不分明有忘时。雁自会书真草字,标题安用此峰为。 译文: 此峰与雁群做题目,记不住雁群飞过的时间。 雁群自然会书写真草隶篆的字体,题目为何要用山峰作为呢? 赏析: 这首诗以雁为题,抒发了诗人对时间流逝的感悟。诗的前两句写雁群飞翔的情景,后两句写雁群飞翔的特点。全诗语言简练,意境深远
注释: 闲来闲去自在嬉戏,故人不在我心间。大家都来分享一个真实的消息,何必再去更换更替的漏壶呢? 赏析: 这首诗表达了诗人对自由、真实生活的向往和追求。诗中“闲去闲来自在嬉”描绘了诗人悠闲自在的生活状态,“故人不记问于谁”表现了诗人对故人的淡忘,只有真实而自然的生活才是诗人所追求的。最后两句“都来一个真消息,安用频更可漏为”,诗人认为没有必要频繁地更换更替的漏壶,因为真实的消息才是最值得珍惜的
送陈通卿赴省 闽南江西人,蓬梗适相会。 妙龄华发身,气味适相爱。 问其先世谁,意者了翁派。 肯学喜文章,绰有风流在。 自馀锻炼方,犹鼓我炉鞴。 自馀组织工,犹勘我机械。 一投百无牾,始契终不外。 漕台开棘围,非金必沙汰。 也为八韵谐,辄擅诸生最。 明年动春官,再捷惊晚辈。 御楼昼刻长,入赴集英对。 危言撄龙鳞,稳步踏鹏背。 倘来幸勿骄,归学远且大。 赏析:这首诗是唐代诗人李商隐的《赠陈通府》的序
【注】梅花、兰花:指科举考试中举。集英殿(殿名):皇帝在殿上试读经书的殿阁。燕闻喜、红迎紫送、余桃李:都是形容科举得中后,主考官及同考者前来贺喜的情景。 【赏析】 这首诗是唐代诗人孟浩然的《与王二异省》诗。孟浩然和王昌龄同年进士,两人曾一同赴长安参加考试。此诗是诗人在赴京应试途中写的赠别之作。 第一句“梅花争送君出乡”,写梅花争相向作者告别的情景。“争”字写出了梅花对朋友的依恋之情