扰扰尘劳客,谁能一念休。
向炎皆渴鹿,犯稼剧奔牛。
舟壑虽无住,江河竟不流。
超然随万境,转处实能幽。
【注释】扰扰:忙碌纷乱。向炎:向着阳光。渴鹿、奔牛:皆指被太阳晒得焦躁不安的旅人。舟壑:指山中水道,这里指隐居之所。转处:一作“转过”。幽:寂静,深奥。
译文
奔波忙碌的尘世中的游客,谁能在瞬间停歇?
每个人都向着阳光奔跑,像口渴的鹿一样急切;
破坏庄稼的耕牛也像被逼急的马一样狂奔不止。
虽然隐居山林可以无拘无束,但江河依旧奔腾不息。
超然物外随遇而安,心境自然会变得深邃宁静。
赏析:这首诗表达了诗人在繁忙的生活中寻找宁静的愿望。首联写诗人在喧嚣的世界中寻求片刻安宁,颔联写人们因热而烦躁,如同渴鹿和奔牛。颈联写即使有隐居之地,也难以让人完全静下心来,因为外界的影响仍然存在。尾联则是诗人对这种生活的超然态度,他认为只要心境开阔,就能达到真正的平静和宁静。总的来说,这是一首表达作者内心世界和人生哲学的作品。